sitdown首字母用不用大写(还在用sitdown你不讲礼貌了)
sitdown首字母用不用大写(还在用sitdown你不讲礼貌了)所以说:邀请别人坐下可以用:please be seated .我们从两个角度来理解:经常国外的餐牌上写着 Please wait to be seated.请等候入座 ,有没有感觉很礼貌的样子,毕竟客户是上帝
咱们大中华上课时,总有课前小仪式,班长说:stand up 老师说sit down,这里的sit down到底对不对?
下面我们就来一一分析
sit down 是一种命令式的语句,常用于上级对下级,试想一下一个普通兵对詹姆斯.阿莫斯(美国海军陆战队上将)说sit down,那你是不是不想活了?这是一种祈使句句式,用在日常生活中很不礼貌,会让人觉得你这个人很装
纳尼?
所以说:邀请别人坐下可以用:please be seated .
我们从两个角度来理解:
- 用了please,please在英语中常用于表示比较礼貌的请求,但是要注意一点的是please语气不同,词意也不同,为什么呢,又是一个长长的历史,以后再讲
- 用被动语态, you are seated 你自己是动作的发出者,相当于把自己放到低一层的位置。而主动句,我是动作的施加方,那肯定我的事我做主,要你来瞎嚷嚷什么?所以被动句比主动句更加柔和,更加有礼貌。
- 一般而言,“第二人称 被动语态”常礼貌于第一人称主动发出命令式动作
- 补充一点seat 除了可以做名词外,还可以做动词:使....坐下,例如: the little girl seat herself in front of the table . 这个小女孩使她自己坐在这个桌子前面。
- 这里的please be seated 请坐,我是让你做,是第二人称的被动,暗含着使你自己坐下 seat yourself
- 当然 please have a seat please take your seat 也可以,但是用被动语态更加礼貌 更加证实
经常国外的餐牌上写着 Please wait to be seated.请等候入座 ,有没有感觉很礼貌的样子,毕竟客户是上帝