快捷搜索:  汽车  科技

你应该及时复习英语,英语课放鸽子

你应该及时复习英语,英语课放鸽子放某人鸽子stand sb up 那么问题来了!"放鸽子"英语应该怎么说?其实放鸽子并没有直接对应的英文,而老外常常这么说:1.连面都没露的那种,是彻底的爽约

很多人都应该有过这种经历吧:

别人约你,你早早的就到了地方,左等右等,最后等来的却是:“对不起,我忘了……”

你应该及时复习英语,英语课放鸽子(1)

我要打洗你,biubiu~

What?你居然忘了?你竟然放我鸽子?!

那么问题来了!"放鸽子"英语应该怎么说?

其实放鸽子并没有直接对应的英文,而老外常常这么说:

1.连面都没露的那种,是彻底的爽约

stand sb up

放某人鸽子

比如:

和女朋友约会 却忘了有这回事

I stood my girlfriend up because I lost track of time.

我放女朋友鸽子了,因为我忘了约会时间。(兄dei,祝你好运~)

你应该及时复习英语,英语课放鸽子(2)

好运,不存在的

说好见面 却被放鸽子

Oh gosh I was stood up again!

我天,我又被放鸽子了!

你应该及时复习英语,英语课放鸽子(3)

我好受伤!

2.还有一种"放鸽子",是中途称有事 闪人了,这种情况可以用:

I've gotta bail.

我得撤了~

比如:

约饭吃到一半 对方突然有事走了

你应该及时复习英语,英语课放鸽子(4)

我得走了

Sorry man I've gotta bail. Something came up.

抱歉兄弟,我得先走了,出了点事。

3.所以,提前预防很重要!

咱们在约的时候,提前就得给对方打预防针让他别爽约!可以这样说:

Don't blow me off.

别放我鸽子~

你应该及时复习英语,英语课放鸽子(5)

不要放我鸽子

比如:

和朋友约好一起看电影 提前嘱咐说

Don't blow me off. Otherwise you're done.

别方我鸽子,不然你就完了~

ps:

dove是真的"鸽子"

fly the dove: 放飞鸽子~

你应该及时复习英语,英语课放鸽子(6)

放飞鸽子

4.那如果是咱们自己确实有事,爽约了,咋办呢?当然是负荆请罪了:

I'm so sorry to be a flake but I can't make it tonight.

我真是太不靠谱了,但今晚真去不了了,对不起。

ps:

flake 不靠谱的人,也可译为爽约的人

好了,今天咱们先聊到这儿,明天见,如果大家有好的话题可以告诉我,我们一起探讨!

猜您喜欢: