寓言故事双语(双语寓言故事一百二十一)
寓言故事双语(双语寓言故事一百二十一)有一匹过去常常载着骑兵驰骋战场的马,感到自己日渐衰老了,就选择到磨坊里去干活儿。如今,它发现自己再也不能随着战鼓驰骋沙场,而不得不整天辛苦地碾磨谷子。马为自己不幸的命运感到悲愁。有一天,它对磨坊主说:“我曾经是一匹优秀的战马,穿戴华美的鞍辔,并有专人照料我的所需。我现在的境遇差得太远了! 我真希望我没有为磨坊而放弃战场。” 磨坊主厉声说道:“不要对过去念念不忘。命运有起有落,当它来临时,你就必须接受。”怀念过去是人之常情,毕竟回忆是美好的,深刻的,令人难忘。然而终日沉于回忆之中,就会失去“现在”。
The Warhorse and the Miller
A horse who used to lead cavalry into battle felt that he was growing old so he chose to go to work in the mill. Now instead of riding to the beat of a drum he found himself grinding grain all day long. The horse lamented his unhappy fate. One day he said to the miller "I was a fine war-horse. I was saddled and had my needs taken care of. I'm in such a bad way! I wish I hadn't given up the war for the mill." "Don't hold on to the past " said the miller sharply. Destiny has its ups and downs and you have to accept it when it comes."
It is human nature to miss the past. After all memories are beautiful profound and unforgettable. However if you sink into memories all day you will lose the "now".
战马和磨坊主
有一匹过去常常载着骑兵驰骋战场的马,感到自己日渐衰老了,就选择到磨坊里去干活儿。如今,它发现自己再也不能随着战鼓驰骋沙场,而不得不整天辛苦地碾磨谷子。马为自己不幸的命运感到悲愁。有一天,它对磨坊主说:“我曾经是一匹优秀的战马,穿戴华美的鞍辔,并有专人照料我的所需。我现在的境遇差得太远了! 我真希望我没有为磨坊而放弃战场。” 磨坊主厉声说道:“不要对过去念念不忘。命运有起有落,当它来临时,你就必须接受。”
怀念过去是人之常情,毕竟回忆是美好的,深刻的,令人难忘。然而终日沉于回忆之中,就会失去“现在”。