东方美学之侘寂美学:现代侘寂美学
东方美学之侘寂美学:现代侘寂美学西方哲学家 Leonard Koren 曾这样提及它的精髓处:“削减到本质,但不要剥离它的韵,保持干净纯洁但不要剥夺生命力。”Wabi-sabi is an idea an aesthetic a worldview. The word wabi first appeared in the Japanese tea ceremony is the pursuit of simple rough elegant beauty "lonely" is "time perishable and all things impermanent".离开阴翳的作用,也就没有美……侘寂(Wabi-Sabi)是一种思想,一种美学,一种世界观。“侘”字最早出现在日本茶道中,是追求简陋粗糙下的优雅之美,“寂”是“时间易逝和万物无常”。
美,不存在于物体之中
而存在于物与物产生的阴翳的波纹和明暗之中
夜明珠置于暗处方能放出光彩
宝石曝露于阳光之下则失去魅力
离开阴翳的作用,也就没有美
……
侘寂(Wabi-Sabi)是一种思想,一种美学,一种世界观。“侘”字最早出现在日本茶道中,是追求简陋粗糙下的优雅之美,“寂”是“时间易逝和万物无常”。
Wabi-sabi is an idea an aesthetic a worldview. The word wabi first appeared in the Japanese tea ceremony is the pursuit of simple rough elegant beauty "lonely" is "time perishable and all things impermanent".
西方哲学家 Leonard Koren 曾这样提及它的精髓处:“削减到本质,但不要剥离它的韵,保持干净纯洁但不要剥夺生命力。”
Leonard Koren a Western philosopher once said of its essence: "Cut to the essence but do not strip it of rhyme keep it clean and pure but do not strip it of life."
侘寂描绘的就是拙缺之美,天然损耗留下了时间打磨的痕迹,当我们感知事物原始的生命力,也在感知藏在斑驳与黯淡外表下令人震撼的岁月之美,那是一种静谧、注重本心的美好。
Wabi-sabi is depicted by the beauty of inferiority natural loss left the traces of time polishing when we perceive the original vitality of things but also in the perception of hidden in mottled and bleak appearance ordered people shock years of beauty it is a kind of quiet pay attention to the beauty of the heart.
现代侘寂美学侘寂在住宅风格上的流行,源于现代年轻人对都市繁忙喧嚣的厌倦,我们摈弃浮夸奢华的装饰,回归于自然、简约、质朴的居住环境中,寻找心灵的宁静与慰藉。
The popularity of wabi Sabi in the residential style stems from the modern young people tired of the busy and noisy city we abandon the extravagant decoration return to the natural simple simple living environment looking for the peace of mind and comfort.
当我们说侘寂时,它不仅是一种装饰,一种风格,更是一种心境,一种思想。
When we say wabi-sabi it is not only a decoration a style but also a state of mind a thought.
当然,这并不意味着,我们将侘寂风毫无逻辑的运用到住宅设计上去,只一味刻意追求侘寂的原始与残缺,便失去了美学的本心。
Of course this does not mean that we will wabi-sabi wind without logic to the residential design only deliberately pursue the original and incomplete wabi-sabi will lose the aesthetic of the original heart.
繁华三千,大道至简,将现代住宅美学与侘寂相结合,既适宜居住、又具有自然质感的设计,才是现代侘寂的归宿。
Bustling three thousand avenue to Jane the combination of modern residential aesthetics and wabi-sabi both suitable for living and the design of natural texture is the home of modern wabi-sabi.
粗糙的自然纹理佗寂的美学意识就是黯然、枯寂,以粗糙,哀美之姿传达其意识。侘寂风更像是一种冷淡的折衷主义,以中性色调为主,带有着原生态的纹理或质感。
The aesthetic consciousness of Tuo Ji is dull and desolate and conveys his consciousness with a rough and sad beauty. Wabi Sabi is more like a cold eclecticism with neutral tones with original texture or texture.
这种粗糙自然的纹理,透露出时光的折痕,不那么平整、对称,却充满了古旧的韵味,值得细细品读。
This rough and natural texture reveals the creases of time. It is not so smooth and symmetrical but full of ancient charm which is worth reading carefully.
自由随性的布局侘寂之美主张“不对称主义”,空间布局简约随意,家具满足基本功能需求,呈现一种不对称却包容的美,保持布局中的“空”与极简,呈现侘寂风的随性之美。
The beauty of wabi-sabi advocates "asymmetrism" the space layout is contracted and random the furniture meets the basic functional needs presenting an asymmetric but inclusive beauty keeping the layout of "empty" and minimalist presenting the beauty of wabi-sabi wind with the nature.
同时侘寂风弱化了空间中的线面穿插感,使用曲线和曲面使空间视觉上更加柔和纯粹。
At the same time wabi sabi wind weakens the sense of line and surface interweaving in the space and the use of curves and surfaces makes the space visually more soft and pure.
色彩以自然色为主侘寂风格家居以自然特有的灰色调为主,以及亚麻色、石青色、檀木色等,重在陈述而不是形容,强调事物质朴的内在。
Wabi-sabi style home with natural unique gray tone is given priority to as well as flax color stone blue sandalwood color etc. in the statement rather than describe emphasize the internal simplicity of things.
侘寂色彩风格质朴又不过于冷淡,基本不会有艳丽跳脱的色彩出现,以自然色的深浅系,来加深空间的层次感。
Style of wabi sabi color is simple and not too cold basic will not have gorgeous jump off the color with the depth of natural color to deepen the sense of levels of space.
还原事物的本质家居材料多以原型的形式出现,比如木头纹理的桌椅、纹理粗糙的墙壁、石头原型的艺术品,造型十分随意的陶罐。
Household materials mostly appear in the form of prototypes such as tables and chairs with wood texture walls with rough texture works of art with stone prototype and pottery POTS with very random shapes.
甚至试图打造出材料本身的纹理、质感与瑕疵,以诠释朴素事物的素雅、自然、粗野之特性。
It even tries to create the texture texture and flaws of the material itself in order to interpret the simple natural and rough characteristics of simple things.
空间的断舍离侘寂风格擅于在空间上大面积留白,舍弃不必要的外物,以少之又少的家具点缀,加深空旷与孤寂感。
Wabi Sabi style is good at a large area of white space abandon unnecessary external objects with little furniture ornament deepen the emptiness and loneliness.
这即是空间上的断舍离,也是大量摈弃外物,以人为活动主角的空间美学。
This is not only the abandonment of space but also the space aesthetics of abandoning a large number of external objects and focusing on human activities.
想要真正理解侘寂,需要理解任何事物都有自己生命周期,想要避免完全不可能。这是侘寂之美的深层含义,即短暂、残缺、无常。
而这,又何尝不是人生的另一种诠释呢?
o truly understand wabi-sabi requires understanding that everything has its own life cycle and that it is completely impossible to avoid. This is the deeper meaning of wabi-sabi beauty which is ephemeral incomplete and impermanent.
And this is not another interpretation of life?