汉英语言对比概论书籍,魏来英语英汉文化差异第十七讲英语地道表达
汉英语言对比概论书籍,魏来英语英汉文化差异第十七讲英语地道表达4.祸之福所依―黑暗之中总有一线光明While/where there is smoke there is fire.The early bird catches the worm.3.无风不起浪。There is no smoke without fire.
今天是有关英语谚语格言的最后一讲,还是希望同学们在英汉表达中,体会英汉思维和文化的差异。
1.熟能生巧。
Practice makes perfect.
2.笨鸟先飞。
The early bird catches the worm.
3.无风不起浪。
There is no smoke without fire.
While/where there is smoke there is fire.
4.祸之福所依―黑暗之中总有一线光明
Every cloud has a silver lining.
5.少壮不努力,老大徒伤悲。
A lazy youth an idle age.
An idle youth a needy age.
6. 人走茶凉。
Dead men have no friends.
7.耳听为虚。
Words are but wind.
例:Beauty is but skin-deep.
8.事难两全。
You cannot have your cake and eat it.
例:You can’t sit and stand.
9.远亲不如近邻。
A near friend is better than a far dwelling kinsman.
10.吃一堑,长一智。
A fall in the pit a gain in your wit.
11.好的开始就等于成功了一半。
Well begun half done.
12.热情成就伟业。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
13.一个人最大的敌人就是他自己。
Every man is his own worst enemy.
14.不犯错的人生必将一事无成。
He who makes no mistakes makes nothing.
15.树大招风。
Tall trees catch much wind.
16.真挚的爱是给予,不是索取。
True love is giving not taking.
True love is not taking but giving.
17. 婚姻是一桩难于预测的事。
Marriage is a lottery.
18.凡人皆有得意时。
Every dog has his day.
19.人无完人。
No one is perfect.
20.没有勇气的人得不到美人的青睐。
Faint heart never won fair lady
英汉互译思维训练
1.Don't gild the lily.
不要画蛇添足。
2.Forget and forgive.
不念旧仇。
3.The empty vessels make the greatest sound.
满瓶不响,半瓶咣当。
例: Still water runs deep.
4.Strong reasons make strong actions.
理直气壮。
5.Brevity is the soul of wit.
言以简贵。
6.A rose by any other name would smell as sweet.
玫瑰易名,芬芳依旧。
精彩对话一:
A;DO you love your daughter?
B:Sure she is the apple of my eye.
精彩对话二:
A:I think your report is good enough. There is no need to rewrite it. Don't gild the lily.
B:All right.