快捷搜索:  汽车  科技

追星与饭圈乱象,为什么变成这样

追星与饭圈乱象,为什么变成这样The CAC's "Clear and Bright" campaign aims to crack down on illegal online behavior including the irrational behavior of fan clubs and the resulting chaos in the entertainment industry. 倡导书的发布响应了国家网信办开展的2021年“清朗”系列专项活动中“严厉打击引发粉丝非理性应援等行为”的号召。理智追星近日,国内多家娱乐公司及明星个人工作室、粉丝后援会等发布理智追星倡导书,倡议粉丝用正确的方式追星,共同维护正面的网络环境,与明星共同成长。Following an official campaign launched by the Cyberspace Administration of China (CA

近年来,应援打榜、刷量控评、群体对立、互撕谩骂等“饭圈”乱象进入公共视野,引发舆论广泛关注。

国家网信办相关负责人日前表示,将进一步加强对“饭圈”群体行为模式和治理方式深入研究指导相关网站平台制定社区规则规范粉丝群体网络行为尽量从本源上解决问题引导青少年理性追星

追星与饭圈乱象,为什么变成这样(1)

2019年10月5日,北京,某组合为解散场演唱会排练舞蹈,练习室外粉丝人山人海 图源:CFP

多家娱乐公司等倡议:

理智追星

近日,国内多家娱乐公司及明星个人工作室、粉丝后援会等发布理智追星倡导书,倡议粉丝用正确的方式追星,共同维护正面的网络环境,与明星共同成长。

Following an official campaign launched by the Cyberspace Administration of China (CAC) on Saturday to combat "irrational" efforts of Chinese fans to support their idols more than 200 Chinese fan clubs of celebrities such as singer Jackson Wang actor Wang Yibo and actress Ouyang Nana and several entertainment companies published initial written proposals outlining changes that should be implemented for the long-term sustainability of China's idol industry.

追星与饭圈乱象,为什么变成这样(2)

倡导书的发布响应了国家网信办开展的2021年“清朗”系列专项活动中“严厉打击引发粉丝非理性应援等行为”的号召。

The CAC's "Clear and Bright" campaign aims to crack down on illegal online behavior including the irrational behavior of fan clubs and the resulting chaos in the entertainment industry.

为何“饭圈”乱象频出?

“饭圈”群体中,不少是年轻的“95后”“00后”,因为年龄和经历等因素,其辨别能力相对较弱。因此,在一些不良诱导下,他们中的一部分人参与到“打榜”、骂战等恶性行为中,造成不良影响。

与此同时,在“饭圈”乱象的影响下,一些青少年还容易沾染上言语侮辱、人身攻击等恶习,有的甚至构成网络侵权等违法犯罪行为。

那么,为何“饭圈”乱象频出呢?这可能源于以下几点因素:

网络匿名导致不负责任的言论增加

据外媒报道,当社交媒体要求用户提供一些身份信息时,人们会减少“在现实生活中不会做的事情”。相反,网络的匿名环境会鼓励人们做出不恰当的行为。全匿名的环境会让追责变难,而在不用担心自己会为言论负责的情况下,人们可以更随意地发表自己的看法。

There may be something about online social media culture that can encourage mean behaviour. Social media has weak institutions. It offers physical distance relative anonymityand little reputational orpunitiverisk for bad behaviour.


anonymity [ˌænəˈnɪməti] n. 匿名;匿名者;无名之辈

punitive [ˈpjuːnətɪv] adj. 惩罚性的

追星与饭圈乱象,为什么变成这样(3)

2019年7月23日,湖南长沙,明星现身机场,粉丝接机 图源:CFP

对于群体归属的渴望

据杂志《国家评论》(National Review)中的一篇文章分析,人们在网络上攻击别人的原因在于社会上很多人都极其渴望找到“信仰”。人们想要找到有相同想法和情绪的组织,也希望通过追星给生活增添一些目的和方向。在试图找到“信仰”的过程中,人们为了合群可能会更容易受到引导,做出和平时不一样的选择。

The fact that so many people are willing to lash outso angrily over some random person’s criticism of their favorite pop star suggests that we live in a society full of people who are desperate to believe in something…


They want to feel connected to a larger group a community all experiencing the same feelings at the same time. They want to believe in something greater that gives them purpose and direction provides a set of role models and often gives them some sort of lesson about what living a good life is.


lash out 猛烈抨击;痛斥

偶像崇拜带来的强代入感会加大情绪所受影响

北京师范大学心理学部研究发现,偶像崇拜会导致粉丝产生代入感,同时加强粉丝对于偶像的情感投射愿望。这都会让粉丝情绪更容易受到偶像的影响,受到更多来自不良行为或引导的伤害,而这些情绪上的变化可能会影响行为的理性与否。

追星与饭圈乱象,为什么变成这样(4)

2019年6月15日,广州明星现身机场引大批粉丝簇拥,一度引起机场瘫痪 图源:CFP

如何理性追星?

正如在很多理智追星倡导书中提到的那样,粉丝们应当在网络上保持警惕并识别、避免不良行为和言论。同时,理解追星的目的也是同样重要的。

美国全国公共广播电台(NPR)发布的一篇文章总结了粉丝追星需要注意的几件事情:

没有人可以决定谁是“真正的粉丝”

也就是说,粉丝不需要证明自己是粉丝,也没有义务去参与“打榜、反黑和集资”等“饭圈”行为。

很多人大概会同意,我们喜爱某个明星或作品,是为了丰富自己的精神生活和人生体验,而不是为了把热情消耗在掐架、控评、打投,这些毫无正能量的事情上。

No one gets to decide who is a “real” fan. Fans should never have to prove themselves.

辩证地看待一切

粉丝需要批判性地看待明星的作品以及网络的舆论,而不是被动地接收信息。

Do not passively consume media. People should think critically about what is portrayed be aware of problems either in the fictional world or how creators and stars behave and then decide to enjoy the work if that is what they want. Popular culture shapes our culture whether we want to admit that or not.

不要一味被动地接收信息。人们应该辩证地看待包装呈现在你面前的内容,意识到二次元世界中以及创作者、明星们言行上存在的问题,然后再决定这是否是你喜欢的作品。不论承认与否,流行文化都在塑造着我们的文化。

做自己的决定

加入“饭圈”、成为粉丝应当是个人的选择,而不是由周围的环境和他人决定的。追星应该给生活带来正能量。

fandomis an identity you choose for yourself. Fandom is something that is pure choice: no one can really call you a fan of something just based on an external visual. It's something really personal and empowering.


fandom [ˈfændəm] n. 影迷;运动迷

追星与饭圈乱象,为什么变成这样(5)

图源:CFP

诚然,仅仅倡导粉丝做到理性追星并不能完全解决问题。

除了监管部门的整顿治理外,娱乐公司和明星需要共同正确引导粉丝理智追星。同时,互联网平台也应当加强监管,处置不良信息,共同为粉丝创造和谐、正面的环境。网民也应当坚持依法上网、文明上网,理性辨别网络信息,理智发表网络言论。

治理“饭圈”乱象,离不开各方协调配合、形成合力,只有把规矩立起来,把红线树起来,把正确价值观传扬开来,多管齐下,才能为网络空间带来朗朗清气。

编辑:左卓

实习编辑:李金昳

实习生:刘雨轩

来源:新华网 人民日报 京师心理大学堂 环球时报 NPR National Review

China Daily精读计划来了!

每天20分钟,

带你学英语,看世界!

猜您喜欢: