快捷搜索:  汽车  科技

分享一些网络词汇的日语说法:分享一些网络词汇的日语说法

分享一些网络词汇的日语说法:分享一些网络词汇的日语说法ダジャレの名手、ネタ作り名人会讲段子、说冷笑话的人,日语称为「ダジャレの名手」。不过现在网上段子手们已经是专业化的营销团队,可不只是插诨打科,应该说更接近日语的「ストーリーテラー」。段子手网瘾少年ネトゲ廃人对于成日沉迷网游不干正事的人,日语有个非常狠的说法,叫“ネトゲ廃人”。这个词是「ネットゲーム廃人」的缩略语,直译就是网游废柴。中国网瘾现状堪忧,引发深度社会问题,在日本也多有报道。网瘾,日语为「インターネット依存症」。

分享文章之前,我先介绍一下自己,我是一名日语教师,如果你真的想学习日语,关注我,私信学习即可免费领取整套学习资料。

分享一些网络词汇的日语说法:分享一些网络词汇的日语说法(1)

网红

ネット有名人

网络红人,日语可以说成“ネット有名人”或是“ネット人気者”。日本也有不少类似papi酱那样,通过提供短视频内容,而在网上一战成名的网红,他们因为长期混迹于视频网站YouTube,因此被称为「ユーチューバー」。

网瘾少年

ネトゲ廃人

对于成日沉迷网游不干正事的人,日语有个非常狠的说法,叫“ネトゲ廃人”。这个词是「ネットゲーム廃人」的缩略语,直译就是网游废柴。中国网瘾现状堪忧,引发深度社会问题,在日本也多有报道。网瘾,日语为「インターネット依存症」。

段子手

ダジャレの名手、ネタ作り名人会讲段子、说冷笑话的人,日语称为「ダジャレの名手」。不过现在网上段子手们已经是专业化的营销团队,可不只是插诨打科,应该说更接近日语的「ストーリーテラー」。

水军

工作員在网上进行恶意营销的网络水军,日语叫做「ステマ工作員」。他们的做法与间谍如出一辙,故而得名。不过和中文一样,被说成是「工作員」的人,有时也未必真的是水军。另外,我们常说的“五毛党”、“美分党”,日语戏称为「工作員乙(こうさくいん、おつ)」。

分享一些网络词汇的日语说法:分享一些网络词汇的日语说法(2)

喷子

荒らし对于没事就爱在网上喷的人,日本网友列出了9种典型类型,分别是:想要看到别人痛苦、悲伤的施虐型(サディスト型)、嫉妒别人比自己优秀的嫉妒型(嫉妬型)、寻找存在感型(自己主張型)、突发情感喷发型(激情型)、自以为是型(盲信型・信者型)、挑拨是非型(煽動型)、反应过度型(反応型・便乗型)、喷而不自知型(無自覚な荒らし)、“地域歧视型”(出身地差別型)。

自拍狂魔

自撮りしまくり人由于自拍狂魔以女性为主,所以日语中常说「自撮りしまくり女子」。故意把自己拍得很可爱,日本人评价的也很损:「素人がアイドルっぽい写真を掲載するなんて、AKBごっこ?」(明明是路人却拍得自己跟明星似的,这是在扮AKB么?)

网点

ネットショップ開業

facebook也推出了类似微信微店的“easy my Shop(イージー・マイショップ)”。日本也开了不少怎么教人家做微商的培训班(SNS活用塾)。

主播

キャス主

某虎某斗之类的直播平台日语叫做「ツイキャス」,或者简称「キャス」。在这些平台表演各种千奇百怪节目的主播,日语是「キャス主(ぬし)」。而看节目的粉丝,日语叫做「リスナー」。不过,日本的主播可没中国的那些人气主播那么能赚钱,虽然也有打赏(アイテムを送る),但主播向观众不停要打赏可不太受待见,日本人戏称之为「古事記」(其实就是乞食)。

想学日语,私信回复学习

分享一些网络词汇的日语说法:分享一些网络词汇的日语说法(3)

猜您喜欢: