第1641天钥匙好险,第1641天钥匙好险
第1641天钥匙好险,第1641天钥匙好险Apparently there seems to be nothing in the world where you don't want to get in on the act. As on many previous occasions you badgered me to let you hold the key. The moment you had the key was one when the writing was in fact on the wall. It was after we left the nucleic acid test site and entered our Xiaoqu that I fumbled for the key in the pockets of my baggy shorts. "Where's the
第1641天:钥匙,好险,英文人物动作和情景描写
第1641天© 英语超级写作奶爸,4.4年双语日记记录女儿生活
截止本篇:第22本
中英合计:109.9万字 英文44.4万字,中文65.5万字
第1641天(4.4年) 2022年6月11日(六)
A Diary for My Yunduo'er ©
Day 1641 Jun 11 2022 (六)
(节选)
Apparently there seems to be nothing in the world where you don't want to get in on the act. As on many previous occasions you badgered me to let you hold the key. The moment you had the key was one when the writing was in fact on the wall. It was after we left the nucleic acid test site and entered our Xiaoqu that I fumbled for the key in the pockets of my baggy shorts. "Where's the key?" I asked full of jitters. Without the key we couldn't go back home because mummy was having her mobile phone repaired somewhere. Bamboozled you said you had no idea.
似乎这个世界上根本就找不出什么事儿是你不想插一杠子的。跟以前很多次一样,你极力要我把钥匙交给你拿着。我把钥匙给你的那一刻就预示着要出问题了。做完核酸,我们都回到小区了,我在我的大短裤兜里摸钥匙。“钥匙呢,”我问,脑子有些懵。没有钥匙回不了家的:妈妈出去修手机了。你一脸茫然,说不知道。
We immediately retraced our steps keeping a lookout on every corner of the ground. Close to the end of the lane you broke into a trot. A dozen meters away from me you crouched down and picked up a key from a curb. What a close shave!
我们立刻原路返回,扫视着地面的每个角落。快到那条路的尽头,你突然跑了起来。在距我十几米远的地方,你蹲下从马路崖子上捡起一把钥匙。好险啊!
部分趣味表达和俚语:
get in on the act 为获得好处儿参与
badger 纠缠
the writing is on the wall 厄运临头
fumble 翻找
baggy shorts 宽松的短裤
bamboozled 困惑
retrace one's steps 原路返回
keep a lookout on 留心
curb 马路崖子
close shave 差一点点就出事