快捷搜索:  汽车  科技

汉代的四大经济,盐铁论难得的汉代经济掠影

汉代的四大经济,盐铁论难得的汉代经济掠影1934年,东京岩波书店出版曾我部静雄的《盐铁论译注》;1967年,明徳出版社出版山田胜美译注的《盐铁论》。据OCLC数据,1970年平凡社出版的佐藤武敏译注的《盐铁论:汉代的经济论争》共有26家图书馆收藏,馆藏量在日译本中最高,在亚马逊上的读者评论也最多,不少读者惊叹中国古籍也有对社会经济状况的描述。还有读者认为,《盐铁论》包含了历代正史作者所忽略的部分,是阅读《汉书》《三国志》等不可缺少的背景知识。公元1707年,日本出现《盐铁论》刻本。据此推算,抄本在此之前已传入日本。笔者以“盐铁论”为书名,在联机计算机图书馆中心(OCLC)检索到931条信息。目前已知的《盐铁论》翻译语种达6种,包括中文版在内的各语种版本合计303个,印证了该书跨越时代的思想穿透力。韩译本《盐铁论:包含开放讨论文化精髓的经济论证》在亚洲:以古观今

公元前81年(汉昭帝始元六年),霍光召集会议,就当时经济、政治、军事、文化等方面问题展开讨论,被称为“盐铁会议”。

之后,桓宽对会议记录加以“推衍”整理,增广条目,写成对话体的《盐铁论》,共60篇,约6万字。这部具有经济学价值的古代文献,比亚当·斯密的经济学说早了1000多年。

汉代的四大经济,盐铁论难得的汉代经济掠影(1)

日译本《盐铁论:汉代的经济论争》

《盐铁论》最早被收录在班固《汉书·艺文志》里,现存最早刻本为明弘治十四年的涂祯刻本。明代张之象最早为《盐铁论》作注,日本多部《盐铁论》刊刻本均以他的注本为底本翻刻。王利器集前人之大成,所著《盐铁论校注》1958年由国典文学出版社出版。

笔者以“盐铁论”为书名,在联机计算机图书馆中心(OCLC)检索到931条信息。目前已知的《盐铁论》翻译语种达6种,包括中文版在内的各语种版本合计303个,印证了该书跨越时代的思想穿透力。

汉代的四大经济,盐铁论难得的汉代经济掠影(2)

韩译本《盐铁论:包含开放讨论文化精髓的经济论证》

在亚洲:以古观今

公元1707年,日本出现《盐铁论》刻本。据此推算,抄本在此之前已传入日本。

1934年,东京岩波书店出版曾我部静雄的《盐铁论译注》;1967年,明徳出版社出版山田胜美译注的《盐铁论》。据OCLC数据,1970年平凡社出版的佐藤武敏译注的《盐铁论:汉代的经济论争》共有26家图书馆收藏,馆藏量在日译本中最高,在亚马逊上的读者评论也最多,不少读者惊叹中国古籍也有对社会经济状况的描述。还有读者认为,《盐铁论》包含了历代正史作者所忽略的部分,是阅读《汉书》《三国志》等不可缺少的背景知识。

1962年,日本京都大学邀请杨联陞担任特别讲师,为文学部讲授《盐铁论》。学者町田三郎认为,“《盐铁论》是汉武帝中末期至汉昭帝时代现实的记录”,他发表系列论文分析盐铁榷沽等经济政策所带来的社会影响。桑田幸三、高木友之助从分析《盐铁论》入手,深入剖析御史大夫桑弘羊的经济思想。学者山田胜美认为,《盐铁论》的文体对后世骈体与连珠体有影响。一些学者关注到《盐铁论》蕴含的思想史意义,斋木哲郎指出,盐铁会议之后,孟子思想的影响得以扩大。

《盐铁论》有4个重要的韩译本:1998年由韩国中华文化协会副会长金元中教授翻译的《盐铁论》,2002年由金汉奎翻译的《盐铁论》,2007年玄岩寺出版的金元中的《盐铁论:包含开放讨论文化精髓的经济论证》和2016年由免费图书馆出版的林德华所译《盐铁酒——记录中国汉代盐铁酒专卖制度之争》。

馆藏量最多的是《盐铁论:包含开放讨论文化精髓的经济论证》。金元中一直致力于普及中国经典,为弥补1998年版本错过的《盐铁论》的魅力和现代意义,他对内容细致重组,以轻松、现代的方式重新编写《盐铁论》,让读者轻松地接触经济辩论的经典。2007年正值韩国总统选举年,很多读者评论,候选人各自展示振兴经济的方法和国家愿景,与发生在2000多年前中国西汉的那场经济讨论有不少相似之处。

韩国网站Namoo Wiki在对《盐铁论》的介绍中提出,《盐铁论》中有关古代朝鲜的记载,是涉及本国历史的重要史料。韩国学者闵斗基著有《盐铁论研究——对于〈盐铁论〉的背景及其思想的若干考察》一文。

汉代的四大经济,盐铁论难得的汉代经济掠影(3)

法译本《盐铁论:中国公元前81年的盐铁辩论》

在欧美:中西比对

《盐铁论》的欧美译本主要包括英译本、法译本、俄译本和德译本。

由于曾供职于中国的盐务稽核所,美国学者埃松·盖尔对于盐政问题比较关切,1931年、1934年,分两次将《盐铁论》一些章节译成英语发表。1967年,台北成文出版公司将两部分合并,以《盐铁论》之名出版发行。

2022年,美国国家人文基金会宣布拨款支持《盐铁论》第一个完整英译本,由加州大学圣巴巴拉分校教授李安敦承担。李安敦认为,作为从公元前一世纪保存下来的最重要的古典文著之一,《盐铁论》“提供了极为难得和不可或缺的汉代政治经济掠影”。

法国汉学家乔治·沃尔特与他人合译的法译本,取名为《盐铁论:中国公元前81年的盐铁辩论》,1978年出版,是重要的《盐铁论》外文译本。2010年,Les Belles Lettres出版社出版了法国东方学家约翰·列维译注的《盐铁之争》,被15家图书馆收藏,《剑桥中国经济史》参考了该版本。

曾在中国实习的俄罗斯历史科学博士尤里·克罗尔,与人合作的《盐铁之争:盐铁论》,为首本俄译本。该书以详细评论为特色,第二卷翻译部分近200页,评论占据了400多页。

汉代的四大经济,盐铁论难得的汉代经济掠影(4)

俄译本《盐铁之争:盐铁论》

德国法兰克福大学经济学院高级教授波特伦·谢弗德教授是研究《盐铁论》的专家,2002年他与人合作,出版德译本《桓宽盐铁论:中国经济辩论经典》。他认为,对《盐铁论》的解读,包含着从历史、哲学和宇宙论以及基于现代解释的经济学争论三个不同维度。他注重从现代经济学角度对《盐铁论》进行分析,将其蕴含的中国经济思想与西方经济思想进行对比。2019年,他在云南大学发表题为“盐铁论:经济思想史比较中的经典著作”的学术报告,对比了三浦梅园(日本江户时代哲学家)、德国官房学派、古希腊亚里士多德与《盐铁论》的经济思想,提出《盐铁论》和亚里士多德的《经济学》是人们对于经济问题早期认知的典范,对后世影响深远。他还在北大经济学院做主题讲座“《盐铁论》:经济思想史中的经典著作”。

笔者检索学术期刊专业数据库JSTOR发现,截至2022年4月,关于《盐铁论》的研究图书及文章达6154篇,其中专业研究文章达到2167篇。值得注意的是,刊发《盐铁论》相关研究文章的期刊,大都为西方学术界有影响的专业期刊,如牛津大学出版社每季度出版的学术期刊《中国国际政治学杂志》。

英国汉学家崔瑞德、鲁惟一编著的《剑桥中国秦汉史》,曾参考盖尔的英译本和沃尔特的法译本,对《盐铁论》所记录的那段西汉历史进行深入分析,表示该书的价值无可争辩,具有补充《汉书》的史料价值。此外,哈佛大学曾在课堂上就《盐铁论》内容展开情景模拟,以特殊方式加深学生对中国西汉历史的了解。

《盐铁论》思想内涵极为丰富,涉及国家的产业政策、货币政策、官员选拔制度等诸多方面,其所蕴含的思想,提醒中国学人如何基于数千年中国历史实践,对经济学这一舶来品进行本土化创新。

(作者何明星系中国文化走出去效果评估中心主任、北京外国语大学教授,王景为北外硕士研究生)

来源: 《人民日报海外版》

猜您喜欢: