got no sleep:我睡不着...
got no sleep:我睡不着...count sheep是习语,意为“失眠”;源自失眠时“数羊”可入睡之传说我整晚都在数绵羊。我整晚都睡不着。我一整夜辗转难眠。toss about 指的是“翻来复去、辗转反侧”
I passed a wakeful night.
我熬过了一个无眠之夜。
pass 在这里指的是“度过一段时间” wakeful 指的是“人醒着的”
I was up all night
我整晚都没睡。
up 指的是"out of bed"(起床)
I had a sleepless night.
我整晚都睡不着。
I tossed about in bed all night.
我一整夜辗转难眠。
toss about 指的是“翻来复去、辗转反侧”
I was counting sheep all night.
我整晚都在数绵羊。
count sheep是习语,意为“失眠”;源自失眠时“数羊”可入睡之传说
其他相关表达
I guess I drank too much coffee I was wide awake all night.
我猜我喝太多咖啡了,睡不着。
Sleeping pills somehow didn't work for me last night.
安眠药都对我没用。
I've been suffering from insomnia.
最近我一直受失眠之苦。
I didn't close my eyes until early morning.
我一整夜都没合过眼。