快捷搜索:  汽车  科技

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)当然,阎连科先生也怕大家不知道,在《受活》这本书的第一章开篇不久,就对这个词专门做解释道:可这么有影响力的一本小说,你可知道它的名字“受活”是什么意思吗?就不会在书中如此解释?本世纪初,河南籍著名作家阎连科写过一本小说,叫《受活》。这本小说以极其荒诞的超现实主义写法,获得了广大读者的好评和文学界的褒奖。《受活》作为阎连科的代表作之一,曾先后获第三届老舍文学奖优秀长篇小说奖、第二届“21世纪鼎钧双年文学奖”优秀长篇小说奖和2003年度中国小说排行榜长篇小说第一名,其日文版还获日本国际推特文学奖首奖。

“受活”,是豫西方言中的一词,在生活中经常被人提及;著名作家阎连科也曾以“受活”一词为名,写过一本小说,该小说不仅收获广大读者好评,还斩获了多项国内外大奖。然而,恐怕阎连科也没想到,书中开篇对“受活”的解释,其实并不完全准确。

那么,豫西闲话方言“受活”一词,究竟什么意思?

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(1)

赵呆子 | 文

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(2)

如果阎连科知道“受活”的古音

就不会在书中如此解释?

本世纪初,河南籍著名作家阎连科写过一本小说,叫《受活》。这本小说以极其荒诞的超现实主义写法,获得了广大读者的好评和文学界的褒奖。

《受活》作为阎连科的代表作之一,曾先后获第三届老舍文学奖优秀长篇小说奖、第二届“21世纪鼎钧双年文学奖”优秀长篇小说奖和2003年度中国小说排行榜长篇小说第一名,其日文版还获日本国际推特文学奖首奖。

可这么有影响力的一本小说,你可知道它的名字“受活”是什么意思吗?

当然,阎连科先生也怕大家不知道,在《受活》这本书的第一章开篇不久,就对这个词专门做解释道:

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(3)

受活:北方方言,豫西人、耙耧人最常使用,意即享乐、享受、快活、痛快淋漓。在耙耧山脉,也暗含有苦中之乐、苦中作乐之意。

从阎连科在书中的解释看,他在老家洛阳新安一定听到过这个方言,也大概知道它所表达的意思。

但是,他又明显以作家的联想,把它从字面上作了延伸,比如说它有“苦中作乐”的意思,肯定是认为,“受”字不仅是享受,还有难受、受苦的意思,“活”字为“快活”。

其实,当知道这个词是古音遗留而产生的“音译”词时,他一定就不会这样解释了。

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(4)

在古音里

“受活”就是“舒适”

在豫西农村,谁家生活过得相对殷实富足,大家都会这样说:

“×××家过得受活着哩。”

可是,从字面上看,怎么也看不出“受活”有殷实富足的意思啊。

原来,这两个方言词,原字并不这样写,现在的写法,只是后人的一种“音译”。

“受活”的原词应为“舒适”。其中,“受”是“舒”的古音音译,“活”是“适”的古音音译。

“舒”字,在上古音系中,擬音为[hlja];在中古音中,唐宋《广韵》中为“伤鱼切”,按古音韵学家王力先生擬音为[ɕĭo];元代《中原音韵》中,宁继福先生擬音为[ʂiu]。从中古音的擬音来看,与普通话里的“受”字读音几乎一样。

“适”字,在上古音系中,有两个音,分别擬音为[koːd]和[kʰoːd];在中古音中,唐宋《广韵》中,也有两个音,分别“古活切”和“苦栝切”,按古音韵学家王力先生擬音,分别为[kuɑt]和[kʰuɑt];元代《中原音韵》中,宁继福先生擬音为[ʂi]。

而“活”字,在上古音系中,和“适”第一个读音同音,在唐宋《广韵》中,与第一读音也同音,只是到了元代《中原音韵》时,两个字的读音才分道扬镳。“活”的读音还保留着以前的,宁继福先生擬音为[xuɔ],而“适”的声韵则大变。

所以说,“受活”中的“活”,是“适”字的古音遗存。

如此,“受活”本为“舒适”,既然为“舒适”,在豫西方言中的意思也就不难理解了。

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(5)

“受活”的同义词:“出坦”

在豫西,与“受活”同义的,还有“出坦”这个方言词,上面举的“×××家过得受活着哩。”完全也可以说成“×××家过得出坦着哩。”

事实上,这个“出坦”正确的写法应为“舒坦”,这是由于豫西一些地方说话时出现声母变异,把“sh”读成了“ch”,“shu”就变成了“chu”。

相类的例子还有“深浅”的“深”字,普通话为[shēn ],而在豫西方言中大多读[chēn ];“特殊”的“殊”字,普通话为[shū],而在豫西方言中大多读[chū]。

既然“出坦”本为“舒坦”,《现代汉语词典》中就有这个词,其义也很明白,即“舒适而坦然”。方言中也是这个意思。

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(6)

另外,在豫西方言中,“出坦”除了和“受活”一样,表示一个家庭生活殷实,吃穿不愁,活得很舒服滋润外,前边加否定词“不”,还表示身体有恙引起的不舒服。

比如,一个人拉肚子请假了,别人问他今天咋没上班,知情者就会说:他今个儿肚子有点儿不出坦。

阎连科讲文学(阎连科受家乡话影响写受活)(7)

中原方言在文学里大有可为

读阎边科的《受活》,发现受活村人并不受活,但作者作为豫西人,在小说中大量使用了家乡方言。

他这种对地方方言的大胆开掘和运用,对民间语言的采写和再造,无疑为这本小说增色不少,特别是我们河南人读起来,土生土长的方言,从他笔下的乡村人物口中说出,真实自然,平易近人。

方言是历史文明的活化石,是许多地域文化的有效载体,在文学作品中,恰当地使用一些方言,可使人物形象更加鲜明,使一些事物、行为更有历史厚重感。

愿河南籍的作家,更好地使用中原方言创作,使中原方言研究提供更多的参考。

(图片来源于网络)

作者简介

赵呆子,原名张国昌,登封人,1970年生,1993年毕业于郑州大学中文系。文学创作以散文为主,兼及诗歌、小说等。

豫记·甄选河南好物

在微信中搜索salome1203,添加小秘书微信

进入“豫记·河南好物群”,获取更多豫地风物。

(添加时请备注“豫记好物”)

THE END

欢 迎 投 稿

邮箱 yujimedia@163.com

豫记系头条号签约作者

商务合作请加salome1203

猜您喜欢: