英语中什么时候不能用listen(学了这么久的英语)
英语中什么时候不能用listen(学了这么久的英语)①listen to the music 听这个音乐举个栗子:首先,两句话总结这两个单词,大家一看就能一目了然,很容易记下:①“Listen”表示有意识地去听,注重“去听”这个动作。②“Hear”多表示无意识地听见,注重“听见”这个结果。
在汉语里,时常会有一些不一样的词语来表示一样的意思,那么,在英语里也同样存在这样一个现象。
英语里经常会有很多不一样的单词表示一样的意思,但尽管表现的是一个意思,每个单词也有着比较明显的差异,有的时候虽然你用的英语单词是表达的是哪个意思,但和它所处的语境不符合,也是会闹出笑话的。
所以,英语里还是得讲究一个语境和单词深入意思的表现。今天,我们就来讲讲“listen”和“hear”这两个单词。
这两个单词的意思大家一定都不陌生,意思都是“听”,但这它们二者其实有着不小的区别,到底该如何“听”才对?跟着文盲君的脚步一起来看一看。
首先,两句话总结这两个单词,大家一看就能一目了然,很容易记下:
①“Listen”表示有意识地去听,注重“去听”这个动作。
②“Hear”多表示无意识地听见,注重“听见”这个结果。
举个栗子:
①listen to the music 听这个音乐
②hear the music 听到这个音乐
OK,简单直接的给大家区分了这两个单词后,我们不能浅尝则止,我们继续深度的挖掘一下。
一、listen
它是不及物动词,不能直接跟名词,中间必须加个介词,比如“listen to”。
二、hear
它是及物动词,后面可以直接跟名词,比如“hear the sound”
最后,一个比较高端的提示送给大家:
1.当hear表示无意识的“听”时,不能用进行时!“I’m hearing you”,而要说“I can hear you”。
2. 当别人说话时问你是否在听,你应该回答“I’m listening”而不是“I’m hearing”。
3. 要问别人是否听得见你说话,应该问”Can you hear me“而不是”Are you listening“,这是”你在听吗“的意思。
4. 当提醒别人“注意听”的时候,应该说“Listen”而不是“Hear.”(也就是让别人有意识地去听)。
5. “Listen up”是“听好了”的意思,带有命令的口吻,不太礼貌。
好了,这一帖非常实用的干货讲完了,大家一定要记住哦!
学习英语在于持之以恒,循序渐进;
试试关注→微信订阅号:(英语天才)yytc38;
英语学习干货提供,更有搞笑段子和视频陪伴;
关注即可免费测试口语水平 获赠价值898免费在线试听哦~