自找的活该英文怎么说(你活该用英语怎么说)
自找的活该英文怎么说(你活该用英语怎么说)①serve somebody right 活该“活该”用英语怎么说?今天我们就来学习一下“活该”用英文怎么说~01.
当你们遭遇尴尬的时候,
小伙伴们的怨种闺蜜,
是不是总爱幸灾乐祸,
然后说“活该”
今天我们就来学习一下
“活该”用英文怎么说~
01.
“活该”用英语怎么说?
①serve somebody right 活该
这个表达
用于讽刺别人罪有应得
比如:
It serves you right.
你罪有应得。
-Oh I failed my exam.
-It serves you right!Who asks you to play all day?
-我考试没考好
-你活该!谁叫你整天玩?
②had it coming 活该
这个表示某人遭受不幸
都是自己造成的
比如:
It was no surprise when she left him—everyone knew he had it coming to him.
她离开了他,这丝毫不奇怪—大家都知道是他自己造成的。
Do not feel sorry for him — he had it coming.
不要为他感到惋惜,他那是咎由自取。
③sb. deserves it
这个表达既可以用于贬义
表示你活该(做坏事遭报应)”
也可以用作褒义。
你当之无愧(通过努力得到认可)。
比如:
He totally deserves it.
他完全是活该
Look how hard he works he really deserves it.
你看他多努力,他当之无愧。
④sb. asks for it 活该
ask for 请求、要求,
翻译成成语就是“自讨苦吃”。
比如:
She ll ask for it.
她会自讨苦吃的。
I won t listen to your complaints you ask for it!
我不会听你的抱怨,你自找的。
接下来我们一起来学习一下
网络语“上头”“下头”用英文怎么说~
02.
“上头”用英语怎么说?
be strongly obsessed with 上头
“上头”这个网络用语
通常是指对什么着迷了
所以可以用be strongly obsessed with
这个词组意为“疯狂迷上;十分着迷于”,
表达十分浓烈的迷恋,
be fascinated by、
be crazy about
以及have a crush on
都有此含义,可以替换使用。
另外
上头其实还可以指人们突然
对某个事物或人着迷
所以我们可以用
be smitten by
来表示。
比如:
He was smitten with by the charming girl.
他被那个迷人的女孩子迷住了。
She was strongly obsessed with that film.
她被那部电影迷住了。
03.
“下头”用英语怎么说?
bummer 下头
bummer这个单词
既可以表示事物给人带来的不愉快
也可以指人所引起的不愉快
它的英文解释是:something that is very annoying
or not convenient,
中文即“令人不快的事情;
带来不便的事”。
比如:
He is such a bummer.
他这人真下头。
It s a real bummer that she can t come.
她不能来,实在令人失望。