快捷搜索:  汽车  科技

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)对于一家外企公司,或者有来自世界各地的职员的公司来说,有着不同的语言,不同的文化,所以对于能转换多种不同语言,帮助这些来自全世界不同地方的人能够更流畅、更方便交流的翻译人才,公司愿意支付丰厚的薪水。2,物有所值1,付出等于收获我们都知道翻译是根据字,百字,千字来收费的,这也就意味着,翻译字数越多的文件或文档越能带来更高的收益,但是这也只是其中的一种情况。还有一种情况,同样是一篇5000字的文章,截稿期的长短也决定着收入的多少,如果是一份急件,那么收入也会很高,如果截稿期很长,译员的收入也就相对少了。还有一些类似法律,金融,政治,医疗等需要非常专业词语的行业,译员的收入也是相当高的。

你现在已经在做翻译了或者在学习口语想投身翻译事业?

那你到底知不知道这一职业有什么优缺点,适不适合你呢?

下面小编就列举出17个翻译职业的优缺点,快快对号入座吧!

优点

1,付出等于收获

我们都知道翻译是根据字,百字,千字来收费的,这也就意味着,翻译字数越多的文件或文档越能带来更高的收益,但是这也只是其中的一种情况。

还有一种情况,同样是一篇5000字的文章,截稿期的长短也决定着收入的多少,如果是一份急件,那么收入也会很高,如果截稿期很长,译员的收入也就相对少了。还有一些类似法律,金融,政治,医疗等需要非常专业词语的行业,译员的收入也是相当高的。

2,物有所值

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)(1)

对于一家外企公司,或者有来自世界各地的职员的公司来说,有着不同的语言,不同的文化,所以对于能转换多种不同语言,帮助这些来自全世界不同地方的人能够更流畅、更方便交流的翻译人才,公司愿意支付丰厚的薪水。

现在有些公司有很多的外国客户,那么译员在这方面业务有着丰富的经验,不只是在双方做简单的翻译工作,而是根据翻译的内容能在这些项目中提出相关的建议,那么这样的译员的收入也就更加的可观了。

3,需求大

现在的公司为了扩大自己的业务,开拓市场,越来越多的公司会寻求外国的投资商来进行合作,那么起到其中桥梁作用的也就是翻译,要求也会更严格,所以对多语资深译员需求的就更大了。优秀的译员更加抢手,现在几乎所有的公司都需要译员来对接这些业务。

4,沟通的桥梁

译员还有一个好处就是能在两个或者多个不同语言的组织机构想要进行沟通交流的时候,起到一个桥梁的作用,通过你来对双方的想表达的内容,观点,想法进行运输。

5,更广的交流面

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)(2)

成为一名翻译,那也就意味着在工作、生活中能与各个国家不同语言、不同文化的人进行沟通和讨论,也就有机会能够了解到不同国家的风土人情,还有一些并不被大家熟知的冷知识,你将会受益匪浅,乐在其中并且领先其他人一步。

6,不断丰富自己的知识库

上一条所说,作为一个译员,更快的学习和了解新的知识是一大优点,每一种不同的语言都有着自己的起源和文化,世界上有着几千种不同的语言,要想成为一名译员,你就要学习新的语言,但不只是单单掌握语言本身就可以了,同时还要了解语言背后的背景,发源地,历史。长而以往,你的知识库一定会逐渐壮大。

7,提升写作技巧

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)(3)

作为一名译员,有的时候不只是做两方或者多方人与人之的沟通的翻译,有时也会将产品文档,重要文件翻译成中文,这样就很考验自己的文字功底了,慢慢通过练习,自己的写作技巧也能的到提升和进步。

8,更多种语言更多收入

在已经熟练掌握一门外语的情况下你当然可以再去学习更多的语言,学会更多种语言你也就能对翻译更多不同语言的文件,与跟更多不同语言的企业沟通,当然也就挣得更多。

9,扩展你的视野

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)(4)

一个译员的工作可是不轻松的,仅仅掌握大量的词汇是完全不够的,还要了解很多不同行业的背景、专业知识来支持自己的翻译工作,因为你要翻译的文件或者文档,在不同的环境,语境下可能有天差地别的意义,所以必须做到百分百精准的翻译。要达到这一点,你所学习的东西会涉及很多的方面,用来开拓你的视野大好不过。

10,按自己的节奏工作

翻译这份工作其中的一大好处就是相对自由的工作时间,可以遵循的自己的节奏来制定自己的工作计划。但是这不意味着完全的无拘无束,而是让自己更有效率、更有质量的在截稿日期前完成自己的工作,同时给了你自己支配时间的自由。

11,自由职业者

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)(5)

其实自由职业和在公司办公各有各的好处,自由职业可以在自己喜欢的、舒适的环境完成工作,免去上下班通勤的时间。在公司办公的话可以得到更多同事的支持,面对面沟通也更有效率,但是这一切的前提是你有选择在公司办公和自由办公的权利,然而现在能给你选择这两点的工作实在少之又少,不过翻译就是其中一个。

缺点

1,对所翻译的语言需要深入掌握

首先你需要完全的掌握两门或者以上的语言,掌握的程度甚至要达到母语级,所以说其中所需要付出的努力显而易见。如果在你翻译的关键内容中出现了纰漏,那么给公司带来的损失将是巨大的,也可能会因此丢掉工作。

2,竞争

因为翻译这份工作收入可观,并且还能接触不同的文化,环境,所以说有很多学生愿意走向翻译这一职业道路。这也导致了翻译岗位竞争力度的加强。除此之外,相关翻译的院校也只能招收的少量学生。所以不只是就业难度较大,能进入一个自己满意的学校都是困难的。

3,孤单

英语翻译学习什么课程(学了半天的英语口语)(6)

如果一份工作会让你感觉到孤独,那么它可能就是翻译了,你几乎都是在独自工作的,大量文件,文档。只有你和文字。所以想要做好翻译也需要在休息时间多出去走走,和朋友聚聚,让自己活跃起来,不那么寂寞。

4,工作不规律

你有翻译任务少的时候,甚至没有任务的时候。也有需要你熬到深夜睡上几个小时起来继续翻译的时候。这一切取决于项目的多少,这是非常不稳定的,所以这份工作多少会影响你的生活规律。

5,收入不稳定

如果说上面说到自由职业是翻译职业的一大特点,那么其中也是存在缺点的,那就是收入不稳定,有的时候在你完成一份翻译马上就能的得到收入,或者每月月结。但是还有一种情况,比如要等到项目或者业务完成,可能半年可能一年,这期间存在很多的不确定性,可能就没有了收入来源,恶性循环。

6.水平参差不齐

任何事物都是有两面性的,有优秀专业的译员就会有业务相对水平较差的。也存在鱼目混珠,滥竽充数之人。而这些以次充好之人也会影响本身水平高、优秀的译员。比如公司被这些水平差的译员“坑过”,那么给他们分配的其他项目就会变少了。

凡事都有两面性,每个职业都有自身的优缺点,但是只要在工作中不断学习积累,做到扬长避短,相信任何事情都会向好的一面发展。

关于翻译这一职业的优缺点小编已经尽数列举了,那么你觉得翻译这个职业还有什么优缺点没有列举到呢?或者说你觉得要从事翻译这一职业需要有什么必要的素质?

可以在文章下方留言,一起讨论哦

猜您喜欢: