哥哥你好厉害日语怎么说(装逼必备厉害了)
哥哥你好厉害日语怎么说(装逼必备厉害了)那么,问题来了!就这样,“厉害了,我的(de)哥!”就这样莫名其妙的火起来了…毫无征兆,出乎意料…而且,意思变成了“你厉害,我服你!”,跟“哥哥”根本扯不上关系了,换成“姐姐”“妹妹”也都行。厉害了,我律师!厉害了,我记者!厉害了,我的(di)哥!
最近,朋友圈被 “厉害了,我的哥”刷屏了
这句话到底啥意思呀?从哪儿传出来的呀?
敏学好问的希希查了一下,原来,有故事!
▼
厉害了,我律师!
厉害了,我记者!
厉害了,我的(di)哥!
就这样,“厉害了,我的(de)哥!”就这样莫名其妙的火起来了…毫无征兆,出乎意料…而且,意思变成了“你厉害,我服你!”,跟“哥哥”根本扯不上关系了,换成“姐姐”“妹妹”也都行。
那么,问题来了!
这么装逼的流行语,用日语怎么说?
希希冥思苦想,觉得这两个版本还都OK
直译:すごい、お兄ちゃん!
意译:ヤバい、この人!
觉得哪个更舒心就用哪个咯~
例句如下:
《你的名字》确定将在国内上映!厉害了,我的哥!
「君の名は。」は中国で上映されることがきめった!すごい!
厉害了,广电总菊!
总算做了件天大的好事!
然后,脑洞就不受控制了…
这句式很容易活学活用嘛!
所以,
“厉害了,我的哥!”
你学会了吗?
日语学习课程
直播课程纠正发音,讨论问题,有兴趣就加入我们吧
从发音开始教你正宗的日语
学习群543177175