凭啥相信你冯佳玮(冯嘉玮认真做事)
凭啥相信你冯佳玮(冯嘉玮认真做事)细微之处,方显礼仪之大。Grace 到英国上学后,对这种礼仪风度体会得更深。在英国留学的学生们都会受感染,如在每次下公交车时,和其他英国人一样,向司机表示感谢。这份工作不仅带来了十分可观的报酬,也让她真切体会到了那份被尊重的感觉和绅士风度,公司的负责人以及那些来自世界各地的客户向她表达真诚的谢意,让她不禁联想到了国内的服务工作:有时候不仅客人不会尊重服务员,就连服务员本身也不会认为自己的付出值得被尊重。她在大学做过两份实习,基本都和英语有关,一份是在培训机构做英语老师,还有一份是在一家外企做英语培训,她也在学校的学生写作中心做辅导导师。在教课的过程中,她体会到当老师和当学生的区别,因为学得好并不代表能教得好,除了耐心还是要耐心,知识除了全面还是要全面。而这些,如果你不去看不去听,不尝试着与世界交流,你是不会知道的。同样,如果你在一家外企做过服务员,你就会知道国内外在一些细微之处的差距。Gr
进化论·高校风云人物志第7期
文 / 吴亿伟
今年九月,一位从中山大学毕业的女孩经过十五小时的漫长飞行,带着对英语的热爱,来到英国巴斯大学攻读翻译专业硕士,她叫冯嘉玮,还有一个优雅的英文名:Grace。
Grace 曾对室内设计充满热情,想过深造建筑学,觉得当一名室内设计师也不错,但经过综合考虑,她最终选择了中山大学的翻译专业,一个她自小喜欢却从没想过与之结缘的专业。在后来的学习过程中,她对英语的热爱,一发不可收拾。
她在大学做过两份实习,基本都和英语有关,一份是在培训机构做英语老师,还有一份是在一家外企做英语培训,她也在学校的学生写作中心做辅导导师。在教课的过程中,她体会到当老师和当学生的区别,因为学得好并不代表能教得好,除了耐心还是要耐心,知识除了全面还是要全面。
而这些,如果你不去看不去听,不尝试着与世界交流,你是不会知道的。同样,如果你在一家外企做过服务员,你就会知道国内外在一些细微之处的差距。
Grace 曾帮一家英国的品牌做展会服务员。人们对服务员的想象总包含低廉的工资、超长的工作时间、服务于人却又不受待见等,然而现实却是这样的:璀璨的灯光在头顶旋转着,一群穿着整洁制服的服务员服务着很多来自各世界各地的宾客们,在玫瑰烛光中为客人缓缓倒上红酒、香槟,或是将沉重、微烫的盘子优雅地放在客人面前长长的西式桌椅上。听他们在服务完后认真的道一声谢,像极了《唐顿庄园》里的场景。
这份工作不仅带来了十分可观的报酬,也让她真切体会到了那份被尊重的感觉和绅士风度,公司的负责人以及那些来自世界各地的客户向她表达真诚的谢意,让她不禁联想到了国内的服务工作:有时候不仅客人不会尊重服务员,就连服务员本身也不会认为自己的付出值得被尊重。
细微之处,方显礼仪之大。Grace 到英国上学后,对这种礼仪风度体会得更深。在英国留学的学生们都会受感染,如在每次下公交车时,和其他英国人一样,向司机表示感谢。
谈到未来的发展,Grace 也曾考虑过当一名教师,但自从在巴斯大学读口译硕士后,她更希望做职业的口笔译员,这样无论报酬还是所学到的东西都会更多,需要补充的是,巴斯大学的口译专业是世界顶尖的,这个专业终极目标是为联合国和各国际组织输送优秀的翻译人才,该专业也会提供去联合国各机构实习一周的机会。
作为一名准职业翻译,她也曾想过未来会遇到的挑战,其中就包含了 AI,也即人工智能, 机器翻译取代人工翻译。不过她认为虽然有这种趋势,但还不用感到担心,现在的 AI 虽然在语音识别和翻译上已经取得一定进展,但还是不能和人脑的智能性相比。
那人工的翻译的核心竞争力在哪里呢?
是大脑,Grace 认为:人工翻译的优势在于人脑的复杂性和灵活性,它包含着年复一年的积累,和对语气和情感的熟练掌控,正是这些东西让即使有着深度学习算法以及人工神经网络的机器都难以理解。至少在未来的十年内,Grace 觉得翻译,尤其是对语言掌握度和翻译技巧要求极高的同传,不会被真正地取代。
如果被 AI 取代呢?
“那就到时候再看吧,我们该做的练习可是一天不会落下呢,比比看咯。”Grace 淡淡地说。
相信认真做事的人,幸运会格外的厚待她。