读雍也篇有感(雍也篇6.11子曰贤哉)
读雍也篇有感(雍也篇6.11子曰贤哉)孔子说:“颜回真是贤德啊!一竹筐饭,一瓢水,住在偏僻的巷子里,一般人不能忍受那样的愁苦,颜回却能不改变自己的乐趣。颜回真是贤德啊!” 【译文】《礼记•王制篇》:“百亩之分:上农夫食九人。”(百亩之田按其土质分为五等,第一等的百亩之田一个农夫可以养活九口之家。)▲陋:有两种含义,一是指简陋;二是指狭小,偏僻。“陋巷”应是偏僻的巷子。▲不改其乐:“乐”并不是指“一箪食,一瓢饮”而言,而是在“一箪食,一瓢饮”的生活状况下,不改变自己的乐趣。可以是学习孔门学问之乐,可以是克己复礼之乐,也可以是知足常乐。
6.11 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
【注释】
▲箪:古代用来盛饭食的竹器。“箪食瓢饮”形容极为清贫的生活。
《庄子·让王篇》:“回有郭外之田五十亩,足以给粥;郭内之田十亩,足以为丝麻;鼓琴足以自娱,所学夫子之道者足以自乐也。”(我家城郭之外有五十亩地,足以供给我粮食;我在城郭之内有十亩地,足够用来种麻养蚕做衣服;家里有琴一张,弹琴足以使我欢娱,学习先生所教给的道理足以使我快乐。)
《礼记•王制篇》:“百亩之分:上农夫食九人。”(百亩之田按其土质分为五等,第一等的百亩之田一个农夫可以养活九口之家。)
▲陋:有两种含义,一是指简陋;二是指狭小,偏僻。“陋巷”应是偏僻的巷子。
▲不改其乐:“乐”并不是指“一箪食,一瓢饮”而言,而是在“一箪食,一瓢饮”的生活状况下,不改变自己的乐趣。可以是学习孔门学问之乐,可以是克己复礼之乐,也可以是知足常乐。
【译文】
孔子说:“颜回真是贤德啊!一竹筐饭,一瓢水,住在偏僻的巷子里,一般人不能忍受那样的愁苦,颜回却能不改变自己的乐趣。颜回真是贤德啊!”
【学而思】
颜回生活清贫,非不能改变生活状况,是不愿改变。
参读:
《学而篇》1.14子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
《学而篇》1.15 子曰:“贫而乐,富而好礼”
《里仁篇》4.2 子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
《述而篇》7.16 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”