邓丽君精选集200首(二马音乐汇一曲两词)
邓丽君精选集200首(二马音乐汇一曲两词)《何处是故乡》是一首非常有名的歌曲,一共有6个MV,日语国语各三个,这首歌曲简直与大自然合为一体,高音部分就好像眷恋树林的鸟儿在蓝天上盘旋,开头部分就充满淡淡的乡村气息,轻轻的河水,郁郁葱葱的山林,袅袅的炊烟,实在让人陶醉。中文版《小村之恋》,由庄奴作词,完美的歌词与原曲天衣无缝的搭配,使得这首歌曲得以广泛流传至今。《港町》这首歌最迷人的是邓丽君那磁性、甜美、极富魅力的声音,飘忽而捉摸不定,实在让人飘飘欲仙,加上淡淡的鼻音连贯式的邓氏唱腔,让人不得不爱上这首歌。中文版《丝丝小雨》歌词太直白,远远不如原曲动听。《任时光在身边流失》被评为20世纪感动日本的100首歌曲第16名,也正是这首歌曲将邓丽君推上日本歌坛事业巅峰,这是一首穿透时空的歌曲,邓丽君甜美、恬淡的嗓音深深地打动人心,让所有听过的人都被这种醉人柔情所征服。中文版《我只在乎你》歌词意思和日文歌词差不多,既保持了原味,又琅琅上口。任时
一曲两词普遍出现在粤语歌曲身上,但是一些国外的经典歌曲也常常被拿来填上国语歌词,这种情况以日语歌曲居多
日本是亚洲的音乐和娱乐中心,唱片销售市场常年占到全亚洲的90%以上,70年代初期,一些著名的歌手如欧阳菲菲、陈美龄、邓丽君和翁倩玉等先后去日本发展,都取得了不俗的成就,她们之中以邓丽君最为耀眼。
邓丽君是一位不可多得语言天才,生前发表国语、英语、粤语、闽南语、日语和印尼语等歌曲1000多首,在日本5年,邓丽君共推出了近300首日语歌曲,其中200多首都有中文版。
《今夜或明天》是邓丽君在日本推出的首张日语单曲,也是邓丽君唯一的一首偶像路线歌曲。这首歌曲甜美、轻快,婉转地表达了当时邓丽君甜甜蜜蜜的爱意,是一首不错的日语歌曲。中文版《不论今宵或明天》由台湾音乐人文采填词,节奏感比较快,听不出日语原曲的意境。
《任时光在身边流失》被评为20世纪感动日本的100首歌曲第16名,也正是这首歌曲将邓丽君推上日本歌坛事业巅峰,这是一首穿透时空的歌曲,邓丽君甜美、恬淡的嗓音深深地打动人心,让所有听过的人都被这种醉人柔情所征服。中文版《我只在乎你》歌词意思和日文歌词差不多,既保持了原味,又琅琅上口。任时光匆匆流去,记忆里依然是那张甜美的笑脸和完美的歌喉,任时光匆匆流去,我只在乎你的歌声。
《现在嘛》中文版是《天外天上天无涯》,向往自由的邓丽君在这首歌中发挥的无懈可击,歌曲引人入胜,十分追忆着过去的完美时代,那种声音,那种感情,震撼了许多听过这首歌的人。
《空港》是一首演唱路线的歌曲,红透日本,是邓丽君在日本的成名曲。歌曲的感情、力度掌握得恰到好处,与其他歌曲不同的是,这首歌曲的形式有点类似于蒙古民歌,高低落差很大,一般人对这首歌都是避而远之,但邓丽君却做到了完美。中文版《情人的关怀》由台湾词坛教父庄奴填词,歌词抛开了《空港》原词的意思,相比起日文原曲,缺少了故事性和画面感,但加强了抒情的意味。
《港町》这首歌最迷人的是邓丽君那磁性、甜美、极富魅力的声音,飘忽而捉摸不定,实在让人飘飘欲仙,加上淡淡的鼻音连贯式的邓氏唱腔,让人不得不爱上这首歌。中文版《丝丝小雨》歌词太直白,远远不如原曲动听。
《何处是故乡》是一首非常有名的歌曲,一共有6个MV,日语国语各三个,这首歌曲简直与大自然合为一体,高音部分就好像眷恋树林的鸟儿在蓝天上盘旋,开头部分就充满淡淡的乡村气息,轻轻的河水,郁郁葱葱的山林,袅袅的炊烟,实在让人陶醉。中文版《小村之恋》,由庄奴作词,完美的歌词与原曲天衣无缝的搭配,使得这首歌曲得以广泛流传至今。
《襟岬裳》是一首"演歌"风格的歌曲,邓丽君将这首具有复杂涵义的歌曲唱得声情并茂、原汁原味,让听过的人为之深深感动。《襟岬裳》中文版歌词的意境远胜于日语原词,极易引起恋爱中的人共鸣,正是这优美的歌词,使襟岬裳随着邓丽君的歌声扬名世界。
《夜来香》原唱是日本歌手李香兰,因曲调堪称优美,后来被50多位歌手翻唱,1978年,邓丽君重新演绎此曲的中文版,赋予了该作品崭新的生命力,1994年,邓丽君为喜爱此曲的日本民众灌录了《夜来香》的日语版,使该作品再次于日本地区引发热潮。该歌曲国语版和日语版主题不太一致,国语歌词比日文歌词更优美。
《夜幕下的轮渡》是一首演歌路线的经典歌曲,十分大气磅礴,明显的高潮的部分振奋人心,而低潮部分又似乎在为后来的高潮部分铺垫,十分特别的是到了高潮末尾,快到结尾时那一段延长音到没声,再到淡淡的人声出现随即乐声紧跟,这一部分是这首歌曲所具有的最好的特别之处。中文版《你在我心中》既没有日语版的名气,又没有日语版的大气磅礴,所以人气不高。
《何日君再来》是中国近代最受欢迎的经典中文歌曲之一,1938年金嗓子周璇对这首歌精彩诠释,令这首歌一诞生便大受欢迎,1978年邓丽君将其重新演绎,又在华掀起热潮,1985年邓丽君录制了此曲的日语版。日语版将忧郁,无限情怀融入此曲中,大受日本民众喜爱。
《偿还》是邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首支日文单曲,也是邓丽君八十年代日语代表作品之一,日语版歌词极为优美,歌曲朗朗上口,感情更丰富,中文版歌词显得有些落俗,内容与原歌词大相径庭,但在中文填词中算是具有相当感染力的。
《北国之春》是人们耳熟能详的一首日本民歌,1979年邓丽君演唱了此曲的日语版,后来邓丽君将这首风靡日本的曲子交给台湾词人林煌坤填写中文歌词,随后出现了第一个国语版本《北国之春》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。
《东京夜景》是邓丽君获得日本"正顽张中赏"的日语歌曲,中文版《今天欢乐明天梦》比较柔和,日语版听起来则更有气势。
感谢您的关注和阅读,
欢迎其他友情组织或个人转载分享
尊重作者,尊重原创
谢谢!