费玉清bgm一剪梅(费玉清一剪梅国外爆火)
费玉清bgm一剪梅(费玉清一剪梅国外爆火)视频中,蛋哥在大雪纷飞中原地旋转,嘴中深情的唱着:雪花飘飘,北风萧萧。而这首歌曲,为何会在国外火的大红大紫呢?卡卡抱着吃瓜的心态,终于搞清了事情的真相。追根溯源,最开始破圈的,不是费玉清的原唱,而是一名叫“蛋哥”的网红在下雪天的翻唱视频。目前,已经有无数的老外沉迷歌曲的旋律中不能自拔,有网友评价,这可能是很多人学会的第一首中文歌,会说的第一句中国话吧~1众所周知,费玉清已经在去年归隐,表示“再不会拿起麦克风了”。
最近关注国际乐坛的小伙伴们可能已经发现了,一匹英勇善战的“黑马”冲上了国外音乐热搜榜NO.1,在多个国家的音乐榜单上夺得50排行榜的前三。
这首歌大家也都熟悉,正是费玉清老师的《一剪梅》。
在知名音乐平台Spotify上,《一剪梅》的成绩更是让很多歌手眼红,要知道,多少国际大咖为了让自己的新曲挤进榜单,甚至不惜花重金去推广。
而《一剪梅》轻轻松松就斩获首位,这么火爆的程度简直让人不可置信。
目前,已经有无数的老外沉迷歌曲的旋律中不能自拔,有网友评价,这可能是很多人学会的第一首中文歌,会说的第一句中国话吧~
1
众所周知,费玉清已经在去年归隐,表示“再不会拿起麦克风了”。
而这首歌曲,为何会在国外火的大红大紫呢?卡卡抱着吃瓜的心态,终于搞清了事情的真相。追根溯源,最开始破圈的,不是费玉清的原唱,而是一名叫“蛋哥”的网红在下雪天的翻唱视频。
视频中,蛋哥在大雪纷飞中原地旋转,嘴中深情的唱着:雪花飘飘,北风萧萧。
而这则视频又被外国人转发到油管,紧接着,引发大量转播。
同时又有很多国外网红发掘到歌词中的魔性洗脑的部分,于是,多个不同版本的“一剪梅”如雨后春笋一般,在Tiktok上传播的一塌糊涂。
有老外将歌词翻译成了“The snow falls and then wind blows”,以方便不认识中文的老外理解,但虽然理解语言有障碍,世界各地的网友却能从旋律中听出落寞无力的意境。
于是乎,这句“XUE HUA PIAO PIAO”变成了欧美等地如今最为火爆的流行语!
2
心情不爽时,来一句XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”,
失恋了,发一个ins配上XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO
晚上不知道吃啥,再来一句XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO
慢慢的,这句话演绎成了一个万能的表达心情的句子,当你无力吐槽或者不知道如何表达自己复杂的心情的时候,没关系,说一句:
XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO
似乎一切的事情都迎刃而解。
这波大范围的火爆还带动了一波文化输出与融合。
国外还有剪辑大神把《一剪梅》剪辑成超带感的Remix电音版本,还和饶舌歌手ASAP Rocky的《Wild For the Night》混合,结果居然毫无违和感,还让人听得超级带感,不少网友表示又被安利到华语音乐。
而如今火爆的结果就是,当你打开社交媒体,或者是tiktok,随便刷上那么几条,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO的旋律总会出来。
太洗脑了!
3
如今64岁已然退圈的费老师,在此之前应该不会想到,他会凭借一首37年前的《一剪梅》,在北欧音乐榜制霸榜首,并成为YouTube的流量大神。
这让卡卡不仅想到了前段时间风靡的“黑人抬棺”,虽说体裁不同,但都属于文化输出的一种。
再往前追溯,诞生于2012年的《江南style》同样演变成了一个全球性文化事件。
从某种角度而言,这些文化的传播,都是以一个有记忆点的元素作为起源,通过二次创作,疯狂辐射向泛娱乐领域。
“这本质上是一种把玩形式的解构。”国外研究分析文化传播行为路径的James Breese如是说。
不管是不是把玩形式的解构主义,卡卡都希望外国小伙伴记住的不仅是XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO,而是真的爱听这首歌,记住小哥这个人吧。
毕竟,歌是真好听。