韩语单词口诀速记(这样记单词不会忘)
韩语单词口诀速记(这样记单词不会忘)자 같이 공부해요.下面,我们继续学习吧。 点此查看:「韩语」这样记单词不会忘,用日语单词巧记韩语单词(2)
初学韩语的你,是否觉得单词难记?
有日语基础,学韩语该很容易,但是感觉韩语也没有前辈们说的那么简单?
韩语单词有的跟汉字发音类似很好记,有的却完全不知道是什么意思,只能死记硬背?
跟我一起,趣学韩语单词,用日语背韩语,以上几个问题都将不是问题。
点此查看:「韩语」这样记单词不会忘,用日语单词巧记韩语单词(2)
下面,我们继续学习吧。
자 같이 공부해요.
시험:考试
汉字写作“試驗”,日语中“考试”一词也是写作「試験」。
但是这个“試驗”可不是我们现代汉语中的“试验”哦。
我们现在所说的“试验”,是指已知某种事物的时候,为了了解它的性能或者结果而进行的试用操作。但是这个词在旧时也是指考试、测验的意思。
例:시험을 보다(치다).参加考试。
汉字写作“卒業式”,日语中“毕业典礼”一词也是写作「卒業式」。
식即“式”,跟其它名词一起使用,通常指典礼、仪式的意思。
类似的还有:
결혼식 结婚典礼(仪式)
개막식 开幕式
수업:上课
汉字写作“修業”,一般指学校或培训等的上课。
日语中也有「修業」一词,但是意思与韩语稍微有点差异,一般指学习技术、专业等。
例:수업 시간 上课时间
汉字写作“食事”,可以说식사를 하다,也可以说식사하다
日语中表示吃饭、用餐一词也是写作「食事」。而其用法也是跟韩语一致,一般用作「食事する」。
在上一篇文章中,我提到了하다和する的用法,这两者是非常类似的,忘记了的小伙伴可以去回顾一下哦。
년我们知道,是“年”的意思,可是这个작,怎么看也不像“去”这个字呀。
还记得我们之前说到的내일,「来日」吗?是指“明天”的意思。
작년的汉字写作“昨年”,而在日语中,表达“去年”这个意思,即可以说「昨年」,也可以说「去年」。
同理,“明年”则是「来年」,韩语也是내년。
기분:心情
汉字写作“氣分”,例如,기분이 내려가다,情绪低落。
经常看日漫或日剧的小伙伴应该对「気分」这个词不会陌生,它也是指“心情”的意思。
除了表达“心情”,기분、「気分」也都还可以指“氛围”的意思。
举个栗子:
명절의 기분이 난다. 有点节日的气氛。
愉快な気分が満ちている。充满着愉快的气氛。
빵这个词怎么会是“面包”?难道是中文的“包”字?
如果你这么想,那可就大错特错了。
我们先来看日语中的“面包”怎么说,「パン」——是个片假名,也就是说这是个外来语。但是我们都知道,英文中的“面包”是bread呀,也不是什么pan啊。
原来啊,빵和「パン」其实是来源于葡萄牙语的pão(面包)。由此可见,日、韩语中的外来语可不一定都是来自英语哦。
汉字写作“文房具”,其实还是比较好理解的,毕竟我们常说“文房四宝”嘛。
现代汉语中,虽然已经并不用“文房具”来指文具了,但是在日语中,却还是保留了「文房具」的说法哦。
자동차:汽车
汉字写作“自动车”,日语中“汽车”一词也是写作「自動車」。
最早的汽车是由产生的蒸汽来驱动车辆的 所以称之为汽车。 美式英语auto、英语Car其实原译都是为“自动车”。在日本也称「自動車」,不仅如此,其他文种也多是“自动车”。只有中国例外,还是保留了汽车的说法。
说到자동차,我们就来说说자동차的计量单位吧。
我们知道,中文里汽车是用“辆”来计数的,而在日语、韩语中却是用「台」来计数。
举个栗子,我们可以说:
자동차 두 대. 两辆汽车。
バス5台。 五辆公共汽车。
大家要注意中文跟韩语中量词使用的区别,在遇到的时候要留心记忆一下哦!
怎么样,这样记韩语单词是不是很容易且不会遗忘呢?
以上的这10个单词你都记住了吗?有任何问题欢迎在评论区留言哦!
那我们下次再见吧!
여러분 수고하셨습니다.
안녕!