咖啡控必知的咖啡术语(有点冷门但超实用的咖啡术语)
咖啡控必知的咖啡术语(有点冷门但超实用的咖啡术语)Roasting / Production(烘焙/出品)另外,可能还会用到有vanilla(香草)、mandarín(es)(柑橘)、limón(柠檬)、nuez(核果/坚果)、manzana(苹果)、cereza(樱桃)、caramelo(糖果、焦糖)、almendra(杏仁)、茉莉(jazmín)、茶(té)。可直接说sabor de ….. ….的味道/ nota de ….. ….调(前加上述单词),若是good(bueno) or bad(malo)则可放前面或放后面。例如,buen sabor / mal sabor = sabor bueno / sabor malo 。(汤匙)西班牙文的形容词加在名词的后面,有阴阳性单复数的变化(通常字尾o为阳性;a是阴性),随名词词性变化。因此,若要形容风味干净,则是sabor limpio,形容余味可用resabio corto(短的)
“咖啡”作为从国外传进来的饮品,想了解更多关于它的知识就无可避免地要接触到外语。这时候,了解咖啡相关的专业术语就显得尤其重要了!以下为大家整理了较为全面的咖啡专有名词,马一个学起来吧!

Cupping/ Tasting(杯测/品鉴)

| 英文 | 西班牙文 | 中文 |
| coffee cupper | catador(男) catadora(女) | 杯测师 |
| cupping | la catación(名词) catar(动词) | 杯测 |
| cupping spoon | la cuchara | 杯测匙 (汤匙) |
| scale | la báscula | 秤 |
| flavor | el sabor | 风味 |
| aftertaste | resabio | 余味 |
| smell/aroma | el olor / el aroma | 味道/香气 |
| acidity | la acidez | 酸度 |
| body | el cuerpo | 醇度 |
| mouthfeel | la textura | 口感 |
| points/score | los puntos / el puntaje | 分数 |
| balanced | balanceado | 平衡的 |
| sweet & sour | agridulce | 酸甜的 |
| bitter | amargo | 苦的 |
| sour | agrio / ácido | 酸的 |
| sweet | dulce | 甜的 |
| dry | seco | 干的 |
| clean | limpio | 干净的 |
| delicate | delicado | 细致的 |
| silky | sedoso | 丝绒感的 |
| smooth | suave | 顺口的 |
| vibrant | vibrante | 明亮的 |
| uniform/consistent | uniforme | 一致的 |
| astringent | astringente | 涩的 |
| dirty | sucio | 浊的 |
| musty | rancio | 霉味的;过熟的*** |
| defect(s) | defecto(s) | 瑕疵 |
| sample | la muestra | 样品 |
| break | romper / quebrar | 破渣 |
| clean | limpiar | 捞渣/ 清理 |
西班牙文的形容词加在名词的后面,有阴阳性单复数的变化(通常字尾o为阳性;a是阴性),随名词词性变化。
因此,若要形容风味干净,则是sabor limpio,形容余味可用resabio corto(短的)、largo(长的)、fuerte(强烈的)等词;形容风味可能会用到的有:olor de la fruta(水果果香)、olor de chocolate (巧克力香)、olor de cacao(可可香)、olor de flor (花香)。
另外,可能还会用到有vanilla(香草)、mandarín(es)(柑橘)、limón(柠檬)、nuez(核果/坚果)、manzana(苹果)、cereza(樱桃)、caramelo(糖果、焦糖)、almendra(杏仁)、茉莉(jazmín)、茶(té)。可直接说sabor de ….. ….的味道/ nota de ….. ….调(前加上述单词),若是good(bueno) or bad(malo)则可放前面或放后面。例如,buen sabor / mal sabor = sabor bueno / sabor malo 。
Roasting / Production(烘焙/出品)

| 英文 | 西班牙文 | 中文 |
| roasting machine | tostador | 烘豆机 |
| roaster (person) | el tostador(男) la tostadora(女) | 烘豆师 |
| roasting place | tostaduría | 烘豆室 |
| coffee person | cafetalero | 从事咖啡产业之人 |
| quality | calidad | 品质 |
| exporter | exportador | 出口商 |
| importer | importador | 进口商 |
| container | contenedor | 货柜 |
| to consolidate | consolidar | |
| bag | saco (通常指麻布袋) bolsa (袋) | 袋 |
| customs | aduana | 海关 |
| contract | contrato | 合约 |
| C-Market | la bolsa | 股市 |
| tax | impuesto | 税 |
| freight | flete | 运费 |
| roast | tueste(名词) | 烘焙 |
| tueste ligero tueste medio ligero tueste medio tueste medio alto tueste oscuro | 浅焙 浅中焙 中焙 中深焙 深焙 |
烘焙的部分,有些人习惯用的是发展完全/不完全,我不是很确定正确的讲法是什么
不过如果是要我翻译我应该会说poco desarrollado(发展不足)、bien desarrollado/desarrollo completo(发展完全)。另外,口语说咖啡太焦会说quemado(焦的)。
在中美洲通常说saco指的就是麻布袋,若要特别指的话则是saco de yute
通常也都有附GrainPro,如果要特别念的话….就用西班牙文腔调念就可以了。)
Pest & Plagues(虫害/灾害)

| 英文 | 西班牙文 | 中文 |
| Leaf Rust | la Roya | 叶锈病 |
| eye of rooster/ Mycena citricolor | ojo de gallo | 叶斑病 |
| pests | los plagas | 虫害 |
| borer beetle | la broca | 咖啡果小蠹 |
注:中美洲目前比较严重的还是以叶锈病及咖啡蠹虫为主,近年各国咖啡委员会努力研发对抗叶锈病的品种/虫害等等,产量有稍微恢复,但同时又须开始面临气候变迁(干旱)等问题。
其他
| 英文 | 西班牙文 | 中文 |
| natural | natural | 日晒 |
| washed | lavado | 水洗 |
| semi washed | semi-lavado | 半水洗 |
| honey | honey/miel | 蜜处理 |
| pound | libra | 磅 |
| harvest | cosecha | 收成 |
| variety | variedad | 品种 |
| cherry | cereza | 咖啡樱桃 |
| parchment | pergamino | 羊皮 |
| green bean roasted coffee | café verde / oro café tostado | 生豆 熟豆 |
| café en grano café molido | 咖啡豆 咖啡粉 | |
| patio | 晒豆场 | |
| proceso seco proceso húmedo | 干处理 湿处理 | |
| beneficio | 处理场 | |
| cooperativa | 合作社 | |
| bodega | 仓库 |
在中美洲需特别注意的是咖啡常用的单位为公担(quintal)(简写为QQ),1QQ约等于200磅。
文章转载自:Anne Sirenita
【推荐阅读】:
干货贴集合 | 咖啡师必备专业知识集合,咖啡师该如何入门呢?
入门咖啡师零基础也可以,职业寻豆师,烘焙师,咖啡师,到底是一个怎样的职业呢?
免责声明:本文部分图片来源网络,网站部分内容如图片、我们会尊重原作版权注明出处,但因数量庞大,会有个别图文未来得及注明,请见谅。若原作者有任何争议均可与网站联系处理,一旦核实我们将立即纠正,由“咖啡工房”整理编辑,转载请注明,本文意在传播咖啡文化,若侵权请告知删除,谢谢~!




