英文美文坚持自我(双语美文我还没有倒下)
英文美文坚持自我(双语美文我还没有倒下)DARE! To believe God for miracles! 要勇敢!相信上帝会创造奇迹!Take nothing for granted! 不要掉以轻心!Friday December 20 2013 will be forever etched in my memory. That fateful morning I was exhausted and my spirit told me to stay home and get some much-needed rest but I didn’t listen. Driven by my ambition I jumped out of bed and drove to the gym for a vigorous work-out. 2013年的12月20日,星期五,这天我永生难忘。那个不讨喜的早晨,我筋疲力尽,直
As a recent Stroke Survivor and Author of You Will See God’s Miracles If Only You Believe (available for purchase on Amazon.com) I am here to share some crucial life-lessons I learned in recent years concerning well-balanced lifestyles how to divert personal disasters and the art of listening to what your body and mind is trying to tell you. 作为一个最近遭受中风的幸存者和《只要你相信你就能见证上帝奇迹》(该书亚马逊上有售)的作者,我有些个人觉得重要的人生经验与大家分享,从均衡兼顾的生活方式、避免个人不幸、如何倾听以及解读身心发出的信号的几个方面。
As an executive my plate was filled to overflowing. I basically worked from sun up to sun down so to speak. 我是个经理,工作常常是超负荷运转,可以说基本上每天都是起早贪黑。
Prior to my stroke I thrived in my role as CEO of a successful chamber of commerce. 中风以前,作为一名CEO我在商会可谓是事业有成。
To balance the stress I would work out at the gym a minimum of two hours a day seven days a week. There were even days when I would go to the gym twice in one day. What I did not realize was that stress in my work life and excessive workout regimen was taking a toll on my health.为了缓解压力,我会去健身房至少锻炼两个小时,一周七天,一天不落。在当时我没有察觉到的是,工作带来的压力和过度的锻炼会给我的健康带来的不利影响。
Friday December 20 2013 will be forever etched in my memory. That fateful morning I was exhausted and my spirit told me to stay home and get some much-needed rest but I didn’t listen. Driven by my ambition I jumped out of bed and drove to the gym for a vigorous work-out. 2013年的12月20日,星期五,这天我永生难忘。那个不讨喜的早晨,我筋疲力尽,直觉告诉我要待在家,多休息会儿补充必要的精力,但是我不以为然。靠着意志力起床后,我开车去了健身房锻炼。
As a result I suffered a severe hemorrhaging stroke induced by a rigorous work load and around-the-clock schedule. During my time in the hospital the neurologist told me something very startling ” It was your drive that got you in here and your drive will get you out.” Then he said something that [w=stun]stunned me. I asked him if I had stayed in bed that morning would I have had the stroke? He said a resounding…” No.”结果是,紧锣密鼓的锻炼计划加之过度的锻炼负荷引发了颅内出血引起的急性中风。在医院里,神经学的医生说了一些让我很震惊的话,:“就是你的偏执让你来医院,偏执还会让你的生活脱离正轨”。然后他又补充了些,我问他如果我那天早上不去锻炼就在床上躺着,是不是就不会中风了。他回答,对,那就不会中风了。
My message is simple but powerful… 我要传递的信息很简单,但是很深刻
Take nothing for granted! 不要掉以轻心!
DARE! To believe God for miracles! 要勇敢!相信上帝会创造奇迹!
And face adversity…with an attitude! 面对挫折要表明自己的态度!
(翻译:林浔鸥)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。