快捷搜索:  汽车  科技

餐厅是怎么结账的(餐厅结账可别说)

餐厅是怎么结账的(餐厅结账可别说)您好,这里结账。3. Check please.账单,谢谢。2. Excuse me what's the bill?请问账单一共多少?

英文中有很多我们常见的表达,在口语中却不怎么受欢迎,因为涉及到礼貌问题,比如我们经常会逛吃逛吃,看到好吃的,进去饱餐一顿。

到结账时问多少钱,很多人随口就来“how much”,虽然意思没错,但是这个说法在日常口语中属于很不礼貌的。那比较合适的且不失礼貌的“结帐”表达应该怎么说呢?

比较简单的有:

1. Bill please.

账单,谢谢。

2. Excuse me what's the bill?

请问账单一共多少?

3. Check please.

您好,这里结账。

用虚拟语气开头:

1. May I have the bill please?

可以把账单给我吗,谢谢。

2. Could you bring me the bill please?

可以把账单给一下吗,麻烦。

或者简单一点,直接说:

What's the bill?

账单是多少钱?

Check please.

结账(买单),谢谢

餐厅是怎么结账的(餐厅结账可别说)(1)

那 How much 什么时候可以用?

像街头小吃摊、菜市场等一些比较生活化的地点,就可以用 how much 啦!

1. How much is it?

这个多少钱?

2. How much should I pay?

我该付多少钱?

3、How much is the food?

刚才吃了多少钱?

既然说到结账买单,那买单的方式我觉得有必要再提一提。对于两人吃饭,最常见的一般有这2种情况:

A. 各付各的

B. 某一方请客

那么,各付各的,AA 咋说?

1、Pay separately分开付

Each member of the group will pay separately.

团里的成员将各自付款。

2、Go fifty-fifty平分

If you find the treasure we will go fifty-fifty.

如果你找到那批财宝,咱们就平分。

3、split the bill平摊费用

Shall we split the bill?

我们平均付费吧。

4、Go dutch AA制

Why Chinese don't go Dutch?”

为什么中国人不是各付各的钱?

餐厅是怎么结账的(餐厅结账可别说)(2)

虽然知道了英国人口中的go dutch 是AA制,但同学们各自付时还是多用前面3个好了

“请客”,咋说?

1. I'll treat. /My treat.

我买单。

2. It's on me./ On me.

这餐算我的。

3. Let me foot the bill.

我来买单。

不同的“付款方式”,这么说:

用信用卡付

Can I pay by credit card?

用现金付

I'd like to pay in cash.

用支付宝付

I paid them by Alipay

用微信支付付

You can pay by we-chat.

餐厅是怎么结账的(餐厅结账可别说)(3)

如何回答服务员“我喜欢”?

很多人应该都知道,外国人一向很热情,当外国服务员热情的向你询问今日就餐感觉如何?菜好不好吃等问题时,你想说“好吃,喜欢”该怎么表达呢?

注意千万不要说成“Yes l like”,Like 是及物动词,后面必须接一个词。我们可以这样表达:

I like it.

我喜欢它

Yes I do(like the food).

嗯,我的确很喜欢食物

(回答I do要注意,I do也有"我愿意"的意思,要注意使用环境,把句子说完整)

I really enjoy the dinner and I like the food.

我很享受今天的晚餐,食物特别好,我很喜欢。

找服务生要餐巾纸千万别说paper

吃完饭后都要擦嘴巴的,需要找服务员要纸巾,为什么不能用paper呢?

因为纸巾的英文是tissue,是指餐厅的餐巾纸或生活中的纸巾,纸抽,而卫生间用纸要说toilet paper paper一般是指我们工作的文件纸张等。

我们可以这样表达:

Some tissues please.

请帮我拿点餐巾纸,谢谢。

猜您喜欢: