房子的英文为什么是house?英语里说house相关的这些词组不一定是房子的意思
房子的英文为什么是house?英语里说house相关的这些词组不一定是房子的意思!#家##我要上 头条##英语##屋子##鼓励#造句:you have brought down this all by your ears I have played no roll in this issue.你一切都是自作自受,我与你这件事情【坏结果】无关喜欢记得关注@墨姐说英语哦!谢谢默默关注我的你们!欢迎点赞转发加评论哦
大家好,我是墨姐!一个热爱英语,喜欢分享知识的人!今天我们看house这个词能组成哪些约定俗成?是不是哪些词组还能和house一样,给人一种温馨的暖意?
- A full house 客满
- A house of ill fame 女 支 院
- An iron house 监狱
- Bring down the house 博得满堂喝彩
- Bring the house about one’s ears 使一家人都与自己为敌
- Keep a good house 待客周到
- Keep the house “居里夫人”在家不外出
- Set one’s house in order 收拾屋子
- Give somebody a lot of house 给某人很多鼓励
- Keep open house 好客‘
- Eat somebody out of house and home 把某人吃穷
【墨姐说】
bring something down about one’s ear.这个词组意思是给某人导致了坏的结果。
它和bring the house about one’s ears【使一家人都与自己为敌】长得十分相像,我把区别给加了标记。
造句:you have brought down this all by your ears I have played no roll in this issue.
你一切都是自作自受,我与你这件事情【坏结果】无关
喜欢记得关注@墨姐说英语哦!谢谢默默关注我的你们!欢迎点赞转发加评论哦
!#家##我要上 头条##英语##屋子##鼓励#