最有江湖气的方言:最全的方言你知道多少
最有江湖气的方言:最全的方言你知道多少2、潮州话据说三个温州人交流,都不知道对方在说什么。。。。“天不怕地不怕,就怕听到温州话”,中国最难懂十大方言中,温州话排行第一。“a ta”是“鞋拖”而不是“拖鞋”,“zaogai”是“走归”而不是“回家”(“家”在温州话里应该读“ga”),温州话如果不细细推敲,完全就是另一种语言。(和汉语相比)“煎蛋”,一个很简单的词,温州话讲“to lan”。“to”有点接近“妥”的读音,但是中间又有个“o”的音,没有“u”的音。其实人家就是觉得煎蛋就是“摊卵”。(我不想吃炒鸡蛋了。。。。)音标完全看不懂
方言在中国的存在是十分久远的,晋朝葛洪《抱朴子·钧世》中记载:“古书之多隐,未必昔人故欲难晓,或世异语变,或方言不同。” 唐朝皇甫冉 《同诸公有怀绝句》中曾书:“移家南渡久,童稚解方言。” 明朝唐寅 《阊门即事》诗:“五更市买何曾绝?四远方言总不同。”
方言是汉族人在发展的过程中出现过分化和统一,于是便有方言的产生,方言多是由于地域因素形成,也有语言本身的因素。地域因素多是由于人口躲避祸事进行的大面积迁移,而语言自身的因素则是由于不同人在读音方面的区别,就好比,唱歌的时候和用普通话读某一字时,所产生的不同读音类似。
方言虽是地方人民交流最熟悉的语言,但是在别人听起来仿若天书般难懂,以下是10大最难懂方言,有没有你的家乡,反正我是一种的不懂啊。。。
1、温州话
“天不怕地不怕,就怕听到温州话”,中国最难懂十大方言中,温州话排行第一。
“a ta”是“鞋拖”而不是“拖鞋”,“zaogai”是“走归”而不是“回家”(“家”在温州话里应该读“ga”),温州话如果不细细推敲,完全就是另一种语言。(和汉语相比)“煎蛋”,一个很简单的词,温州话讲“to lan”。“to”有点接近“妥”的读音,但是中间又有个“o”的音,没有“u”的音。其实人家就是觉得煎蛋就是“摊卵”。(我不想吃炒鸡蛋了。。。。)
音标完全看不懂
据说三个温州人交流,都不知道对方在说什么。。。。
2、潮州话
潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话,对于潮州话难以破解的神秘程度,坊间还有一个传言是:当年中方援越军人在越战中,为使通讯信号不被美军破获,就曾让许多潮州籍士兵使用潮州话作为通讯用语,效果奇佳。
潮州话:小到腊搭咚戏=疯到无药可救!
潮州话:无变烧护=就是一件到了他人能力的极限,无法帮忙的意思!
潮州话:四线担=胡乱说话!
潮州话:卤到咬骨头=就是对某人或某事讨厌到极点!
潮州话:你爱做年物=你要干什么
(妈妈,我还是学英语吧)
3、粤语
粤语根源于古代中原雅言,具有九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留中古汉语最完整的语言。在学术界,它是除普通话外唯一在外国大学有独立研究的中国语言。这就不用说了吧,听得最多的方言(“内当恶系浮夸吧·········”)
4、客家话
客家语言一般认为在南宋便初步定型,直到20世纪才开始定名为客家话。语言学术研究中,以梅州市区(梅江区、梅县区)梅城口音的梅州话为代表。外人基本上听不懂客家话。(下面是小编自己造的句子,不准确,如有冒犯,请联系我,必定删除)
漂亮=婧(哇,那个妹子好婧!!)
天亮=天光(哎呀,天终于光了!!)
早上=朝晨(今天朝晨我捡到一分钱!!)
中午=当昼(当昼吃什么饭?)
太阳=日头(日头当空照,花儿对我笑)
月亮=月光(白月亮~心里某个地方~)
拇指=手指公(开门夹到手指公!!!)
5、闽南语—雷州话
雷州话得名于古雷州,主要分布于整个雷州半岛,因历史上这一区域属于古雷州府管辖,所以称为雷州话,据说与泰语发音类似。
6、闽东语
闽东语区共有18个市、县,大致包括历史上的福州府和福宁府两府的属地。到清雍正二年(1724年),福宁州为府,政治区域的一致,长期共同的政治、经济和文化生活,有了语言共性,形成闽东语的共同特点。
7、吴语—苏州话
苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其女孩子说来更为动听。在同属吴语的其他几种方言中,等都不如苏州话来得温软。有句俗话说宁听苏州人吵架,不听宁波人说话,充分说明了苏州话的“软糯”。
8、吴语—上海话
上海话和同属吴语—太湖片—苏沪嘉小片的苏州话、嘉兴话有很多相似的地方。近代以来吴语太湖片的宁波话对上海话的影响是最大的。上海话还是可以还是可以猜到意思的。。
9、陕西话
陕西是中华民族古代文化的发祥地之一,从陕西方言中我们既可以窥视到古老的华夏文化的发展轨迹,又可领略到今人溢于言表的真情实感。由于陕西地理特点是东西狭窄南北长,各地方言土语大不相同,甚至同一句话,因咬音轻重语速缓急不同而内容涵义不同。这个也不算太难了。
10、四川话
四川话在西南地区有很大的影响,语音、词汇、语法等和普通话有很大的一致性,也有自己不同的特点,而以语音方面的差异最大。四川话语音系统共有20个声母、36个韵母、4个声调,还有韵母儿化现象。由于四川人口众多,而且外出打工的人也很多,使得四川方言让很多人熟知。这个听多了就能懂,基本和普通话差别不大。
看到这么多地区语言,我就萌生了一个不成熟却略显大胆的想法,只是不知当讲不当讲。。。。(文末有难题,求解答)
每天看到老婆,就用各地不同的语言形式对她进行称呼,在她一头雾水的时候,扬长而去,留下不知所措的她,当然,前提是她不懂你说了什么?这样,当她自己发现的时候,你已经又对她换了一种称呼,这。。。。我觉得她心里会默默开心的,还会嘟囔一句“这个不正经的死鬼”!
当然得保证,你是不会被揪着耳朵抓回来问。。。下面是对妻子的称呼。
烧锅的:安徽安庆(早晨起来,你就对着她说:‘烧锅的,你今天好美’)
家主婆:上海、太仓
婆子:南昌
衰婆:广东
婆娘:重庆、成都、云南、绵阳、陕西
婆姨:宁夏、陕西
婆婆子:天门、长沙
戒指婆、架子婆:苏州
老婆子、老太婆:年长男人的称呼
老布、老不:上海
老马(mo)、老母、老嫲:绍兴、杭州、常州、福州
老娘儿:成都
老妪:绩溪
老娘、老姩(nian):桐乡
老妞儿:成都
老安人:吴语象山港周边
老拧:浙江慈溪
老板子:内蒙古乌盟方言、陕西
老媪、老约、老佞、老迎:温州
老爱:北方俗称、天津
老蒯:山东、吉林
老嫚子:沭阳,老年男子称呼妻子
老妈:莆田
女人:盐城
女将、女匠:通泰、泰兴、兴化、海安
女客:椒江、苍溪
女佬:宜兴
女们:盐城滨海
后屋里:汉川
屋人:河南南部、随州
屋里头的:河南
屋里厢、伲屋里厢个:苏州
厝里:闽南、福州
家里的:河北
家里头:安徽舒城
我家里的、旮里:宣城、池州
家溜(里)人们:德州
我屋里的:江西修水
屋里人:无锡
媳妇:河南、陕西、徐州
娘们儿:天津
媳妇子:宁夏
堂客:湖南、重庆
夫娘:平江
娘子:吴语太湖周边
马马、马马儿:通泰、赣北、六合、海安、如皋
劣魔:龙港蛮
内卡:宁波宁海
袖的:河北邯郸
捞佛:海南
马呢:江西湖口
阅客:天台
馁瓜:浙江永康
内子:台湾
女古拧:江西鹰潭
喜子:日照
奶奶(na na):南通
新妇:赣北、南湘
窝里狗:江苏常熟
大娘:四川自贡
我家老娘们:东北
里疼:九江
诸娘人:福州
锅舍的:山西古交
姑娘:湖北宜城
拐仔:广西柳州
伙计:湖北随州
那口子:山西太原
烧火的、做饭的:山东德州
内人:四川合江
嫁(GA)娘:湖南凤凰
细妹姆:广东丰顺客方言
老 Mu 、财星:江苏常州
公喇子:江西
右客:湖北鄂西山区
当然有些是以第三人称的形式出现的,可以对别人说。
方言文化,博大精深,只是皮毛就让你我一头雾水。你那里是什么方言?
我老家的方言也是相当难懂滴~~~~(举例)
(今天俺到菜市场买菜,买了一两盐穗,回家看到俺娘在炕上个娘的了,于是俺就开始杂摞的准备调菜,俺圪蹴在着火仡佬,开始洗菜,没想到邻居那个水蛋壳儿过来蹦了俺一羁绊子,俺就骂了一句:这个显货,俺娘出来就马灭俺,书白念咧,满嘴骂人话。俺低下头,感觉胸口有一口气上不来,于是俺吃完饭就过去找他耍,其实俺想报仇,看到他正在撅起犊子挽鞋带,俺上个就是一个“火箭传屁眼”,那个水蛋壳儿直接奔起来就叫唤,俺头也没回滴回家咧,不过,俺知道,俺俩这就算是接哈仇咧~~)看懂就评论翻译,看不懂我帮你翻译。
蹲下去=圪蹴了那儿;躺一会=个娘一会会儿;收拾=杂摞;香菜=盐穗;讽刺=马灭。
水蛋壳儿=骂人语,形容此人无人品差;显货=骂人语,形容此人很是不顺眼。