英语中描述人的长相使用哪个词?如何用英文描述人的外貌
英语中描述人的长相使用哪个词?如何用英文描述人的外貌不用再说she is beautiful ,he is a nice boy了!学会这些单词以后适合用于写作或日常表达的词汇—外貌篇从头发到身材从性格到生活习惯

大家好,我是英语小姐姐。
之前分享了很多英语的学习方法,
但任何方法都需要落地实践。
所以呢,今天为大家整理了,
适合用于写作或日常表达的词汇—外貌篇

从头发到身材
从性格到生活习惯
学会这些单词以后
不用再说she is beautiful ,he is a nice boy了!
Face
round face 圆脸oval face 瓜子脸square face 方脸a haggard face 瘦俏的脸baby-faced 娃娃脸
plump cheeks/chubby cheeks 胖乎乎的脸蛋fair-skinned 白皮肤的
a pale complexion 肤色暗淡的slightly dark/tanned 肤色比较深
oriental 黄皮肤的,东方人的
suntanned 棕褐色
pale 皮肤苍白
Feature
a mole黑痣
spots 斑
clean-shaven 胡子刮光了的unshaven 未剃胡子的
high cheek bones 高颧骨pointed chin 尖尖的下巴
double chin双下巴even 整齐的
uneven 不整齐的
Hair style blond 淡黄色(金发男) fair 金色的 fat 肥胖的(较贬义) overweight(较客气的) chubby 胖乎乎很可爱 tallish 有些高的 short and stout 矮胖 
spiky hair 刺头/板寸头crew cut 平头
bald 秃头的pigtails 辫子
parted hair 分头ponynail 马尾
fairly long 很长(正合适)bangs/fringes 刘海
dyed 染色的golden 金黄色的
jet-black 乌黑的
blonde 淡黄色(金发美女)
mousy 灰褐色的chestnut 栗色的
Figure
buff/muscular 健美的strapping 魁梧的
blimp 胖子slim 瘦的
middle-sized 身高中等的below average 低于平均身高
perfect figure 完美的身材beefcake 体格强壮的,猛男

optimistic 乐观的pessimistic 悲观的
well-mannered 有礼貌的extroverted/sociable/outgoing 外向的
introverted/shy 内向的frugal 节俭的
diligent 勤奋的conscientious 勤奋敬业的
ambitious/aspirating 有抱负的/有野心的
enthusiastic 热情的
witty 风趣的
quick-witted 机智的,反应快的
level-headed 遇事冷静的forward-looking 有远见的
materialistic 金钱至上的
amiable 和蔼可亲的
mild 温和的
compassionate 有爱心的sincere 真诚的
honest 诚实的
trustworthy 可信赖的
candid/straightforward 直率的
modest 谦逊的
arrogant 傲慢的
humorous/amusing 幽默的
funky 时髦的 古灵精怪的
sensitive 感性的
sensible 理性的
open-minded 开明的
considerate 考虑周到的,体贴的
careless 粗心大意旳
generous 慷慨的
knowledgeable 有见识的,渊博的
tough/tenacious 顽强的
classy 很有品位的
graceful 优雅的
urbane 温文尔雅的,斯文的
low-key 低调的
articulate 口才好的
dashing 华丽的,劲头十足的
snobbish 势力的
aggressive 霸道的
cheeky 厚颜无耻的
stubborn 顽固的
self-conceited 自负的
self-contred 自私的
big-headed 妄自尊大的
pushy 有进取心的,爱出风头的
scatty 愚蠢的,健忘的
人物容貌表情的描写是英语学习中最重要的素材之一,下面选了5个经典的描述女人容貌表情的美句,供大家学习、欣赏。
1、A young woman was coming toward me herfigure long and slim and her golden hair lying backin curls from her delicate ears.
翻译:一位年轻姑娘向我走来,她身材颀长纤细,一头卷曲的金发披在秀美的耳后。
注释:这个描述由一个完整句子和两个独立主格结构组成,第一个独立主格结构用long and slim描述了高挑纤细的身材,而后面一个独立主格结构对一个美丽姑娘头发的描述令人印象深刻:lie back的意思是往后延伸,在这里指头发往后批;delicate ears是描述女孩子耳朵的那种白嫩和娇美。
2. 美句: Her lips and chin had a gentle firmness and in her pale green suit she was likespringtime come alive.
翻译:她的双唇和下颌线条柔和,却又柔中见刚。她身穿浅绿色的套装,犹如春天一般生机盎然。
注释:本句中对唇的描述并不同于一般作者所采取的从颜色和大小的角度,而是与下颌一起从轮廓上整体描述,特别有新意,一种“柔中带刚的感觉”引起读者对美的无限想象。后面对于女孩的个性也没有用out-going,lively这样的抽象词,直接拿春天进行比喻,可以说是绝佳妙笔。
3. 美句: As I turned around a small provocative smile curved her lips.
翻译:当我转过身来,她的双唇绽开了淡淡而又撩人的微笑。
注释:描述微笑的时候用到的provocative拥有“一言以蔽之”的表达力量;这句描述的特别之处更在于后面的curve her lips,将女子微笑时嘴唇曲线的美感描写得淋漓尽致。
4. 美句: Her pale round face was gentle and sensible her gray eyes had a warm and kindlyglow.
翻译:她苍白的圆脸显得温柔理智,灰色的眼睛透射出热情与善良。
注释:跟上面的三个美句不同,这句话描述的并不是一位美女的容貌,而是一个年龄稍大,相貌平平的中年女子。虽然脸色苍白(pale,上了年纪的人毕竟很难红润的);但是眼睛里却透射出热情的光芒,这个glow用的生动得体。
5. 美句: When she heard this she jumped back as if she had been stung and the blood rushedinto her winkled face.
翻译:当她听到这句话时,她往后一跳,好像被什么东西刺到了似的,她那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。
注释:这句话描述了一位老太太在受到了刺激之后所作出的反应。特别让人印象深刻的是后半部分对她表情的描述。一个小朋友或年轻人因为尴尬而脸红我们很容易理解,也很容易想象,可是这里是一张布满皱纹的脸,顿时激起了读者的恻隐之心。




