值得摘抄的优美现代诗(现代诗阅读分享)
值得摘抄的优美现代诗(现代诗阅读分享)在我了解《飞鸟集》的同时,我得知冰心受其影响写了她的诗集《繁星》和《春水》,之后连带着买了《繁星》,《春水》这两部诗集。“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”这首哲理小诗是我高中时在书店看书的时候发现的,当时读了一遍就喜欢上并记住了。因为这首小诗,我特地读诗人泰戈尔的传记,同时对其翻译者郑振铎作了一定了解。后来就买了整部《飞鸟集》(郑振铎译)来读,同时读了他的《新月集》(郑振铎译)等好几部诗集。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.这首哲理小诗出自印度诗人泰戈尔的著名诗集——《飞鸟集》,是其中的第八十二首。这首小诗优美而含蓄地表达出了作者的人生观和世界观,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要
因为一句诗而读了整首诗,因为一首诗而了解了一个诗人,因为一个人而读了整部诗集。
《飞鸟集-第八十二首》(1913年)作者:泰戈尔
译者:郑振铎
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
这首哲理小诗出自印度诗人泰戈尔的著名诗集——《飞鸟集》,是其中的第八十二首。这首小诗优美而含蓄地表达出了作者的人生观和世界观,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;秋叶,感伤,惆怅,凄美,安静,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去,不必轰轰烈烈,便只要像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。
总而言之,就是一切都平静自然地进行。台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力。如果说,春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了。”说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂。
阅读交流
“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”这首哲理小诗是我高中时在书店看书的时候发现的,当时读了一遍就喜欢上并记住了。因为这首小诗,我特地读诗人泰戈尔的传记,同时对其翻译者郑振铎作了一定了解。后来就买了整部《飞鸟集》(郑振铎译)来读,同时读了他的《新月集》(郑振铎译)等好几部诗集。
在我了解《飞鸟集》的同时,我得知冰心受其影响写了她的诗集《繁星》和《春水》,之后连带着买了《繁星》,《春水》这两部诗集。
在我了解泰戈尔的时候,我得知他在1924年曾访问过中国,当时接待他的有徐志摩和林徽因等,觉得这是很奇妙的一段往事。(感兴趣的可自行阅读)。也知道了徐志摩的那首《沙扬娜拉》就是在陪同泰戈尔期间创作的。
记得高三那年,有同学在作文里引用过这句话,至于那篇作文写了什么我已经不记得了。只知道她曾引用过这首小诗。
诗人简介
拉宾德拉纳特·泰戈尔
(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。泰戈尔是印度的孟加拉族,孟加拉语才是他的母语,泰戈尔的作品绝大多数是用孟加拉语写就的。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。
译者:郑振铎
(1898年12月19日-1958年10月18日),字西谛。中国现代杰出的爱国主义者和社会活动家、作家、诗人、学者、文学评论家、文学史家、翻译家、艺术史家,也是著名的收藏家、训诂家。1919年参加五四运动并开始发表作品。1949年任全国文联福利部部长,全国文协研究部长,人民政协文教组长,中央文化部文物局长,民间文学研究室副主任,中国科学院考古研究所所长,文化部副部长。全国政协委员,全国文联全委、主席团委员,全国文协常委,中国作家协会理事。1958年10月18日,因飞机突然失事遇难殉职,享年60岁。
诗集介绍
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗。这些诗的基本题材多为极其常见的事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本 ,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。
主题
《飞鸟集》中表现了深层的精神追求—爱与和谐的宇宙终极原则或神,描绘自然万物的灵(神)性相通,有机一体,展现人与自然、爱与神的亲密无间、交互融溶,歌赞生命的自由、平等、博爱—从而生成了丰富隽永的人生哲理。在这里神、自然、人与爱的界限已经模糊不清了,诗人追求人与神的合一、爱与神的关系、以及神与自然的统一,渴望与神“完全合一的形象显现”,也就是要达到有限生命与无限生命的统一,就是要达到人的最高的理想境界。为此,诗中揭示,人必须完善自己的人格,要在“思想中摒除虚伪”,要驱走心中“一切的丑恶”,并且只能在“爱”中,在“爱的服务”中与神结合。诗人在诗篇中表达了对人生的奉献与人生意义的追求,使诗篇充满着生机。
创作背景
《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。
作品影响
泰戈尔的《飞鸟集》曾在中国现代诗坛产生了较大影响,郑振铎译的《飞鸟集》出版后,诗坛上随感式的小诗十分流行。女诗人冰心在她的诗集《繁星》序里曾说过她的诗受了泰戈尔的影响。