大英博物馆镇馆之宝埃及木乃伊(去省博逛埃及文物展前必看)
大英博物馆镇馆之宝埃及木乃伊(去省博逛埃及文物展前必看)富有的古埃及人在过世后,他们的躯体会被做成木乃伊。When wealthy ancient Egyptians died their bodies were mummified.你没有看错,木乃伊的英文就是Mummy!在牛津词典中,Mummy除了是“妈妈”的意思,还被界定为:a body of a human or an animal that has been mummified.(被“木乃伊化”的人或动物的尸体)。英语 mummy 源自于阿拉伯语 mumiya,意为“蜡”。世界许多地区都有用防腐香料或用香油(或药料)涂尸防腐的方法,而以古埃及的木乃伊为最著名。mummy 还有个动词形式:mummify,表示“木乃伊化…”,也就是“将…做成木乃伊”。本命抖森(汤姆希德勒斯顿)的网友,一定听过男神用极富磁性的声音朗读大英博物馆藏品古埃及的《亡灵书》:
金字塔、木乃伊、金面具、圣甲虫……随着山东博物馆“不朽之旅——古埃及人的生命观”的正式开展,百件(套)精选的带有深厚历史记忆的古埃及文物向广大文博爱好者揭开了神秘的面纱。这场省博埃及文物展到底有多火、现场观众有多拥挤?负责任地说,今早小编在观展时被一位男士错当成女朋友“不负责任”地拉走了……
记者早晨排队入场时,省博前的停车场是这样的↓↓
相信即使是这样的人山车海也无法阻挡爱好者观展的热情。不过在观展之前,你知道木乃伊用英语怎么说嘛?制作一具木乃伊到底需要多长时间?火遍全球的木乃伊系列电影中的将活人制成木乃伊的场景是真实的么?就此接下来,让我们先开启一场木乃伊文化的探秘之旅。
【——木乃伊 Mummy——】
你没有看错,木乃伊的英文就是Mummy!在牛津词典中,Mummy除了是“妈妈”的意思,还被界定为:a body of a human or an animal that has been mummified.(被“木乃伊化”的人或动物的尸体)。
英语 mummy 源自于阿拉伯语 mumiya,意为“蜡”。世界许多地区都有用防腐香料或用香油(或药料)涂尸防腐的方法,而以古埃及的木乃伊为最著名。mummy 还有个动词形式:mummify,表示“木乃伊化…”,也就是“将…做成木乃伊”。
本命抖森(汤姆希德勒斯顿)的网友,一定听过男神用极富磁性的声音朗读大英博物馆藏品古埃及的《亡灵书》:
When wealthy ancient Egyptians died their bodies were mummified.
富有的古埃及人在过世后,他们的躯体会被做成木乃伊。
【—— 木乃伊是怎么做成的?——】
木乃伊制作工序很简单,一圈一圈缠上纱布就完事了?nono可不是下图这个样子。
古埃及木乃伊的制作工序费时费力,制作周期往往超过70天,更需要充足的财力支撑,因此往往只有国王和贵族才能使用。
首先,死者后要清洗尸体,保持自身洁净是接近神祇的重要要求之一。清洁尸体的水中含有泡碱,这是一种含盐的天然矿物,可以脱去尸体内部水分,是极好的干燥剂和防腐剂。
(图为省博埃及文物展保存木乃伊的棺材)
然后则是取出内脏及清洗脑部,这个过程请容易引起不适者自行忽略本段或到省博亲身感受。他们先用一种有钩子的金属工具将鼻腔打开一个小孔,从鼻孔中倒入棕榈酒,然后以细长工具搅拌脑子,脑髓就会溶解于棕榈酒液之中。当尸体被倒转过来时,脑溶液就会从鼻孔流出来。下一步则是切开身体,取出肺、胃、肠、肝等内脏而不破坏人体表皮。只有心脏因其独特的宗教意义而被留在原位。肺、胃、肠、肝经过泡碱进行防腐处理后,保存在四个“卡诺卜罐”(Canopic jar)中。四个罐子对应四位神祇,他们是古埃及神话中法老的守护神荷鲁斯的四个儿子,意为木乃伊自始至终被神灵保护。
(图为省博埃及文物展卡诺卜罐)
70天后木乃伊则进入了“美化”阶段,精英阶层的木乃伊都是非常精美的。人们会再次拆除亚麻布,对尸体进行清洗,并对身体上的伤口予以缝合,眼窝处一般会填入宝石等物作为眼球。尸体内部要填充香料、油膏和树脂,最后还要给木乃伊全身进行化妆。男性木乃伊需要全身染红色,女性木乃伊全身染黄色。之后再用精致的白亚麻布将尸体层层裹好,外部重新涂上一遍树脂。层层麻布之间还要放入各式各样的护身符,用以保护死者的各个部位。
那么这样的保存能带来什么样效果?请引起不适者自行忽略↓↓
(图为省博埃及文物展男性木乃伊头部,从侧面仔细观察可见毛发)
还有非常重要的是,电影中将活人制成木乃伊的场景也是不存在的。
世界著名的埃及古物学者和木乃伊专家鲍勃·布里尔在Discovery纪录片《木乃伊世界》中进行了辟谣。
【—— 亡灵书 the Book of the Dead ——】
既然提到了亡灵书,那么它到底是何方神圣?它是否能像电影中所说的一样去召唤灵魂呢?
为了帮助逝者顺利转世,埃及人习惯于在坟墓内放入一卷书写着《亡灵书》的纸莎草纸,190段祈祷文书、咒语和准则告诉逝者在其死后如何克服障碍和危险顺利到达死亡世界。
(图为省博埃及文物展所展出的亡灵书)
本文开始所提及的,抖森朗读大英博物馆藏品古埃及的《亡灵书》是这样介绍的:
When wealthy ancient Egyptians died their bodies were mummified. The mummy was placed in a tomb with special objects to protect it and to help the dead face the perils of the netherworld.
富有的古埃及人在过世后,他们的躯体会被做成木乃伊。木乃伊与特殊的器物一同放入墓中以保护肉体,帮助灵魂度过冥界的种种难关。
One of the objects was a roll of magic spells and pictures. This is now known as the Book of the Dead. The mummy stayed in the tomb but its ba spirit in the shape of a bird could fly away from the tomb to explore the netherworld and to try and find a way through. In order to do this the spirit of the dead person would have to pass through gates that were guarded by the gods and avoid being caught in their nets.
这当中有一副写满咒语并有配图的书卷。现在被称作“死亡之书”。虽然木乃伊留在了陵墓中,但是它的灵魂“巴”会化作鸟的形态飞走,去冥界探索穿过困境的办法。为了实现它,这一灵魂需要穿过恶灵守护的大门,并提防捕网的伤害。
【—— 木乃伊的守护者阿努比斯Anubis ——】
今天去省博挤过的你,进入展厅后第一眼没有看到这个“门神”?
他可不是一般的汪星人,法号“阿努比斯”,是古埃及神话中的死神。常常以胡狼头、人身的形象出现在法老的壁画中,阿努比斯在古埃及的信仰中是防腐之神和亡者的守护神,据说第一具木乃伊就是他为了复活父亲(或伯父)欧西里斯所做。
古埃及人认为,人死后灵魂会前往亡者之殿。在亡灵去往亡者之殿的路上,需要得到者阿努比斯的庇佑,否则亡灵就会坠入无边地狱,无法复活。同时,阿努比斯在冥界有一柄审判天平,一边放着玛特(Maat,真理、正义女神)的羽毛,一边放亡者的心脏。如果心脏比羽毛轻的话,就可以升上天堂,与众神永生;如果心脏比羽毛重的话,这个人将会被打入地狱,心脏就会被喂给一只长着鳄鱼头、狮身和河马后腿的怪物怪物阿米特(Ammit)。
【—— 圣甲虫 The Heart Scarab ——】
看过木乃伊系列电影的网友恐怕还对影片中“虫噬”的场景心有余悸。
在此请大家放心,在制作木乃伊的过程中,圣甲虫另有其用。埃及人相信圣甲虫是神圣的生物,有“变”“恢复”“再起来”的意思。后王朝时期,丧葬仪式中通常会在木乃伊的心脏上放置石质圣甲虫,其表面可“亡灵书”铭文,目的是让死者能够轻松面对来世的审判。
它的真身长这样哦,小编看到第一眼就在感慨:这蓝色也太“神圣”美丽了吧。
好了,今天的探秘之旅在此就告一段落了!
奔腾的尼罗河水带来的古埃及文明博大精深,展览将持续至6月21日,希望广大文博爱好者不要错过这场文化盛宴!
闪电新闻记者 李娇阳 报道