快捷搜索:  汽车  科技

你知道我被谁打的吗用英语怎么说(这句网络流行语)

你知道我被谁打的吗用英语怎么说(这句网络流行语)① - My girl said she saw you with that other chick!看几个英语例句:在英语中,“上实锤”有一个类似的表达叫做show me the receipts。Receipt的本意是表示收据,但是近些年来被衍生为proof——证据。所以,show me the receipts equals to show me the proof,也就是说把证据拿出来,实锤拿出来!

在网上冲浪久了,你会发现你的词库默默地扩充了,而且塞进来很多千奇百怪的表达。

比如有很多关于娱乐圈showbiz的新闻,为了博眼球,什么都能说。

但是也有一些新闻,真的是求锤得锤。

本期我们就来看看,“上实锤”这句网络流行语,用英语怎么说?美国居然也有对应表达哦!

你知道我被谁打的吗用英语怎么说(这句网络流行语)(1)

“上实锤呀”英语咋说?

在英语中,“上实锤”有一个类似的表达叫做show me the receipts。

Receipt的本意是表示收据,但是近些年来被衍生为proof——证据。

所以,show me the receipts equals to show me the proof,也就是说把证据拿出来,实锤拿出来!

看几个英语例句:

① - My girl said she saw you with that other chick!

- Did she? Alright then SHOW ME THE RECEIPTS!

- 我的女性朋友说她看到你和其他的小妞在一起。

- 她看到了吗?那有本事把证据拿出来看看啊!

你知道我被谁打的吗用英语怎么说(这句网络流行语)(2)

② WAIT ARIANA AND MAC ARE DATTING?? SHOW ME THE RECEIPTS!!!!!

啥!Ariana和Mac他们在约会,给我实锤啊!

当然,既然你知道了receipt在这里可以表示proof的意思,你也可以把它自由变化。

比如:I want receipts!我要锤,我要锤,我要锤!

你知道我被谁打的吗用英语怎么说(这句网络流行语)(3)

“炒作”用英语怎么说?

网友纷纷“求实锤”是因为娱乐圈showbiz的炒作太多啦!

“炒作”用英语可以说“hype”。

看下英文释义:Hype means to use a lot of advertisements and other publicity to influence or interest people.

利用大量的广告和其他宣传来影响或引起人们的兴趣。

看几个个英文例句:

① They are used to hyping the film to attract the financiers.

他们已经习惯通过炒作电影来吸引投资者。

② All those commercials hyped the movie up way too much—I have no interest in seeing it now.

那些广告把那部电影炒作得太厉害了,搞得我现在没有兴趣看了。

* 有的时候会看到hype up的组合。

好了,这就是本期的英语学习了,希望你学到了一些与时俱进的新颖知识哟!

卡片收一收

你知道我被谁打的吗用英语怎么说(这句网络流行语)(4)

关注走一波,每天都来学点英语吧!

猜您喜欢: