好莱坞最会扮女人的演员:她曾经是专演傻白甜的二线演员
好莱坞最会扮女人的演员:她曾经是专演傻白甜的二线演员不久之后,她在1995年丹泽尔·华盛顿的电影《蓝衣魔鬼》中担任制作助理,负责帮忙选角以及其他事务。Not long after she worked as a production assistant on the 1995 Denzel Washington film Devil in a Blue Dress helping with casting among other things. 尽管如此,她还是接下了一个外人看来不太可能的兼职工作,成为了迪斯尼后期制作部门的一名实习生。“I wanted to learn about editing visual correction and sound mixing ” she tells me 25 years later. “我想学习剪辑、视觉矫正和混音,”25年后她如是跟我说道。
她是谁?
她是瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)
说这个名字你可能觉得陌生,但说她之前演红的一部电影你可能就清楚了,那就是《律政俏佳人》:
瑞茜·威瑟斯彭17岁的时候就已经出演过四部电影。
尽管如此,她还是接下了一个外人看来不太可能的兼职工作,成为了迪斯尼后期制作部门的一名实习生。
“I wanted to learn about editing visual correction and sound mixing ” she tells me 25 years later.
“我想学习剪辑、视觉矫正和混音,”25年后她如是跟我说道。
Not long after she worked as a production assistant on the 1995 Denzel Washington film Devil in a Blue Dress helping with casting among other things.
不久之后,她在1995年丹泽尔·华盛顿的电影《蓝衣魔鬼》中担任制作助理,负责帮忙选角以及其他事务。
Also: “I parked Denzel’s Porsche!”
她还帮丹泽尔停车了!
她的那部《律政俏佳人》褒贬不一,喜欢的人说它改变了他们的一生,不喜欢的人说这根本就是无脑的傻白甜电影。
但电影是电影,演员是演员,有时候他们只是被迫去展现一些并非自己的形象。
比如瑞茜,现实中的她完全是不一样的。
That inquisitiveness as well as nearly three decades in front of the camera has made Witherspoon one of Hollywood’s most astute producers.
她的好奇心,以及近三十年来面对镜头,使得威瑟斯彭成为好莱坞最精明的制作人之一。
She turned Gillian Flynn’s Gone Girl into a $369 million worldwide hit in 2014.
2014年,她将吉莉安·弗琳《消失的爱人》制作成为全球票房3.69亿美元的热门电影。
Then came HBO’s Big Little Lies executive produced with costar Nicole Kidman; the cultural bellwetherabout female relationships and domestic abuse based on a novel by Liane Moriarty swept nearly every category for which it was nominated at the 2017 Emmys.
接着是HBO的《大小谎言》,改编自莉安·莫里亚蒂的小说,威瑟斯彭和妮可·基德曼一同操刀制作,最后这部关于女性关系和家庭暴力的前瞻性作品几乎提名了2017年艾美奖的所有奖项。
经过那么多年,常年听工作室主管说女性驱动的电影没有市场,但威瑟斯彭所取得的成功已经证明了这个市场是存在的。
她深知女性群体的需要,这种本能正通过她成立了18个月的媒体制作公司 Hello Sunshine 在多个平台上接受检验。
她和她的团队目前正在 Hulu、NBC 和 苹果TV 开发节目,还和 三星/索尼 电影公司合作拍一部电影。
But Witherspoon is also laying the foundation for a direct-to-consumer brand one that is already beginning to speak to women through a website social media YouTube and Facebook videos audiobooks podcasts and newsletters.
但威瑟斯彭本人也为直接面向消费者的品牌奠定了基础,该品牌已经开始通过网站、社交媒体、YouTube和Facebook视频、有声读物、播客和新闻通讯诸多渠道与女性交流。
(从《律政俏佳人》到《大小谎言》真的是不小的跨度)
威瑟斯彭本人与2001年《律政俏佳人》中的埃尔·伍兹有点惊人的相似之处,她让这个角色举世闻名。
但她可完全不是电影中那样的天真小女孩。
But as one of her coworker remarked: “She’s bubbly and perky and scarily smart. I thought Oh my god it’s Elle Woods! But ... people who underestimate her learn their mistake really fast.”
她的一位同事描述:“她活泼又聪明。我想,哦,天哪,这就是艾莉·伍兹嘛!但是......那些低估她的人真的很快就意识到自己的错误。“
无论威瑟斯彭走到哪里,亚洲、欧洲、非洲、南美,她都被《律政俏佳人》的粉丝拦住。她们会对她说“因为你,我去了法学院”,她们会说,是“你让我相信我自己。”
She gets teary talking about the film’s impact. “I didn’t even understand when I was making it that it was a bit of a modern feminist manifesto ” she says.
聊到电影的影响力时,她热泪盈眶地说:“我在扮演这个角色的时候甚至不知道它这是一个现代女权主义宣言。”
“Seeing a woman who is interested in feminine attitudes—getting her nails done—but who is also interested in promoting herself and accomplishing things was a new idea of feminine. A lot of women related to that and the feeling of being underestimated.”
“看到一个在美甲的同时对女性主意态度感兴趣的女人,同时她也有兴趣推销自己并做成事情,这是女性主义的新思路。很多女性都产生了共鸣,感觉自己的能力被低估了。”
愤世嫉俗者可能想说威瑟斯彭开办制作公司是否仅仅是为了利用#MeToo的热点。
但是你要知道,Hello Sunshine 成立于2016年11月,好莱坞老牌制片人哈维·温斯坦被爆出60多项性侵指控是一年以后的事情,这一事件揭露了影视行业的性别失衡程度十分严重。
来自其他演员关于性侵的第一手讲述鼓舞了威瑟斯彭,于是她也勇敢地说出自己多次被骚扰和攻击的经历,包括她16岁时碰到的导演对她的侵犯。
She was among the Hollywood women who organized the all-black dress code for the Golden Globes this past January as part of the Time’s Up movement.
作为Time’s Up运动的一部分,她是今年1月在金球奖颁奖礼上组织全黑着装的好莱坞女性之一。
让更多女性出现在荧幕上是 Hello Sunshine 的宗旨,但是,表达真实和多元化女性的声音才是这家公司的真正使命。
There are many female-focused production companies and several successful digital brands that produce social content directed at women but no entity has yet tried to do what Witherspoon is attempting: to build a premium independent film and TV studio within a direct-to-consumer female-led brand that operates on multiple platforms.
有许多以女性为主的制作公司,以及几个成功的数字品牌,这些品牌为女性制作社交内容,但没有任何实体尝试过威瑟斯彭正在努力做的事情。她要建立一个优质的独立电影和电视工作室,创建一个以女性消费者为主导的品牌,并在多个平台上运营。
“Fortunately ” Witherspoon says “I like proving people wrong.”
“幸运的是,”威瑟斯彭说,“我喜欢证明人们错了。”
OK,来讲讲今天的词 inquisitive
它是由 inquisite 变来的,inquisite 的意思是“调查”、“审讯”,而 inquisitive 是它的形容词,表示“好奇心强的”、“爱打听的”。
那么,我们来造个句子吧~
I'd have asked more questions but I didn't want to seem inquisitive.
我本想问更多的问题,但我不想看上去那么爱打听。
- 相关热点:
- 一词日历
- 八年级牛津