快捷搜索:  汽车  科技

有关职场的英语词汇:那些白领都有在用的英文单词

有关职场的英语词汇:那些白领都有在用的英文单词案例研究:(case study)经营管理策略:(business games)定位:(orientation)训练:(coaching)辅导:(mentoring)

那些白领都有在用的英文单词,瞬间提升职场逼格(二)

有关职场的英语词汇:那些白领都有在用的英文单词(1)

七、组织变化与人力资源开发

人力资源开发:(Human Resource Development HRD)

培训:(training)

开发:(development)

定位:(orientation)

训练:(coaching)

辅导:(mentoring)

经营管理策略:(business games)

案例研究:(case study)

会议方法:(conference method)

角色扮演:(role playing)

工作轮换:(job rotating)

在职培训:(on-the-job training OJT)

媒介:(media)

八、企业文化与组织发展

企业文化:(corporate culture)

组织发展:(organization development OD)

调查反馈:(survey feedback)

质量圈:(quality circles)

目标管理:(management by objective MBO)

全面质量管理:(Total Quality Management TQM)

团队建设:(team building)

九、职业计划与发展

职业:(career)

职业计划:(career planning)

职业道路:(career path)

职业发展:(career development)

自我评价:(self-assessment)

职业动机:(career anchors)

十、绩效评价

绩效评价:(Performance Appraisal PA)

小组评价:(group appraisal)

业绩评定表:(rating scales method)

关键事件法:(critical incident method)

排列法:(ranking method)

平行比较法:(paired comparison)

硬性分布法:(forced distribution method)

晕圈错误:(halo error)

宽松:(leniency)

严格:(strictness)

360度反馈:(360-degree feedback)

叙述法:(essay method)

集中趋势:(central tendency)

十一、报酬与福利

报酬:(compensation)

直接经济报酬:(direct financial compensation)

间接经济报酬:(indirect financial compensation)

非经济报酬:(no financial compensation)

公平:(equity)

外部公平:(external equity)

内部公平:(internal equity)

员工公平:(employee equity)

小组公平:(team equity)

工资水平领先者:(pay leaders)

现行工资率:(going rate)

工资水平居后者:(pay followers)

劳动力市场:(labor market)

工作评价:(job uation)

排列法:(ranking method)

分类法:(classification method)

因素比较法:(factor comparison method)

评分法:(point method)

海氏指示图表个人能力分析法:(Hay Guide Chart-profile Method)

工作定价:(job pricing)

工资等级:(pay grade)

工资曲线:(wage curve)

工资幅度:(pay range)

十二、福利和其他报酬问题

福利(间接经济补偿)

员工股权计划:(employee stock ownership plan ESOP)

值班津贴:(shift differential)

奖金:(incentive compensation)

分红制:(profit sharing)

十三、安全与健康的工作环境

安全:(safety)

健康:(health)

频率:(frequency rate)

紧张:(stress)

角色冲突:(role conflict)

催眠法:(hypnosis)

酗酒:(alcoholism)

十四、员工和劳动关系

工会:(union)

地方工会:(local union)

行业工会:(craft union)

产业工会:(industrial union)

全国工会:(national union)

谈判组:(bargaining union)

劳资谈判:(collective bargaining)

仲裁:(arbitration)

罢工:(strike)

内部员工关系:(internal employee relations)

纪律:(discipline)

纪律处分:(disciplinary action)

申诉:(grievance)

降职:(demotion)

调动:(transfer)

晋升:(promotion)

其他

1、操作工:(operative employees)-我认为operation staff更符合实际和贴切

2、既然提到企业文化,我想加上愿景应该更好-愿景:(vision)

3、目标:(mission) -mission翻译成使命更好,目标可以是goal,没有mission这种使命感给人感觉更强烈;

4、职位:(posting)-显然应该是position

5、工作说明:(job description)-译成职位描述或许更加,HR专业术语中我们称其为JD

6、行政秘书:(executive secretary)-应该是执行秘书,“执行秘书”比一般的“行政秘书”更高一级,基本等同主管级员工;

7、地区服务经理助理:(assistant district service manager)-这个词组对一般企业来说基本没有意义,应该只是某个特定公司设置的特定职位。

8、人力资源计划:(Human Resource Planning HRP)-译成“人力资源规划”更佳;

9、战略规划:(strategic planning)-其实strategy一词足以;

10、要求预测:(requirement forecast)-需求预测

11、员工申请表:(employee requisition)-我认为中英文在这里容易产生歧异:如果是部门需要招聘,需填写招聘申请表(recruiting application form);如果是应聘者应聘填写的表格,通常的称谓是(job application form);这里的“员工申请表:(employee requisition)”我不太明白是何种情况。

12、试用期应该是很多企业用到的名词,我添加一下(probation);

13、加上“辅导”一词(coaching),很常用的;

14、经营管理策略:(business games)-games如果是strategy会更专业;

15、角色扮演:(role playing)-不要说语法了,就应该是role play,没有ing,role play这里就是名词一个;

16、工作轮换:(job rotating)-job rotation;

17、质量圈:(quality circles)-品质圈,或品管圈,这样更贴切-在任何企业中,品质的含义都比质量更高;

18、职业动机:(career anchors)-中文极不准确,应该是“职业锚”,完全是两码事;

19、报酬:(compensation)-译成薪酬更好;

20、奖金:(incentive compensation)-incentive足以。

猜您喜欢: