快捷搜索:  汽车  科技

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)call one names 是辱骂别人的意思,注意此处一定要用宾格 one,而不能用所有格one's。原意:我爸爸叫我不要骂他。这里 cakes and ale 意为“人生乐事”,出自莎士比亚著作《第十二夜》。My dad told me not to call him names.误译:我爸爸让我不要叫他的名字。

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)(1)

【想学好英语的朋友,请关注小黑,我会每天更新与英语有关的文章】

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)(2)

She fully enjoyed cakes and ale.

误译:她充分地享受了蛋糕和啤酒。

原意:她尽享了人生乐趣。

这里 cakes and ale 意为“人生乐事”,出自莎士比亚著作《第十二夜》。

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)(3)

My dad told me not to call him names.

误译:我爸爸让我不要叫他的名字。

原意:我爸爸叫我不要骂他。

call one names 是辱骂别人的意思,注意此处一定要用宾格 one,而不能用所有格one's。

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)(4)

He went cap in hand to the teacher.

误译:他拿着帽子去找老师。

原意:他毕恭毕敬地去找老师。

cap in hand 是毕恭毕敬的意思,切记不要机械翻译哦!

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)(5)

I think $5000 is chicken feed to her.

误译:我想给她5000美元用来买鸡饲料。

原意:我觉得5000美元对她来说是小钱。

chicken feed 是不屑一提的钱的意思。

20句简单的英语句子(这5个简短的英文句子全都翻对)(6)

Catch me doing it!

误译:抓住我做那件事。

原意:我决不干那样的事。

和l'll never do it again 是同一个意思。

猜您喜欢: