快捷搜索:  汽车  科技

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)其实,《唐人街探案3》画面里的日本元素非常之多,所有演员如果均说汉语普通话也能体现出故事发生在日本,比如日本的澡堂、满街的日文、多次出现的和服,等等。如果说电影里要使用外语,克贾那种间或出现的泰语或英文,还是能够被观众接受的,毕竟中国人对于英语的听感更熟悉,对于泰语中那几句问候语也比较熟悉了。如果《唐人街探案3》的对白使用中文,日本人的角色在说话时配上日文字幕(片假名),其实观影体验一定还会更好,陈思诚老师执导的电影也会票房更高,完全不会影响《唐人街探案3》冲击牛年贺岁档票房冠军的征程。以上是我看完《唐探3》的一些小感受,不知有没有其他观众和我有一样的体会。不过,本文作者已经决定,报班儿学习几种外语小语种,比如俄语(用于翻译俄军稿件)、日语(用于观看日本题材影视作品)、泰语(用于研究泰国王室文件),到了全部学会的时候,《唐人街探案》系列影片再在其他国家拍摄,没准我就能全部听懂里面的外语对话

众所周知,电影《唐人街探案3》是2021年春节贺岁档的热门影片之一,据悉上映首日就达到了10亿元人民币的票房,可谓是厚积薄发、隐忍一年之后终成正果,与《妈囧》形成了鲜明的对比。

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)(1)

在大年初一举家观看《唐探3》的过程中,本文作者产生了一个小小的观点,现在拿出来和大家探讨:感觉电影里有一个硬伤,那就是日语对白所占比例过多,这对于接受日语教育相对贫乏的中国观众而言,无疑已经成为观影的一大障碍。但是,这又是白璧微瑕,并不影响陈思诚老师这部影片的成功。

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)(2)

的确,《唐人街探案3》的剧情是发生在日本,唐仁等神探也主要与日本人交流,而日本人在日本当然是说日语的,这在剧情角度没有问题。不过,我们大陆引进的很多纯欧美片、日韩片里的故事也不是发生在中国,但是在中国各大影院公映的时候,也是要译成中文,用普通话配音的,而不是放外文原声,这与在电脑上看中文字幕的视频文件有本质区别。

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)(3)

更重要的是,《唐人街探案3》的日本原声与英文原声还不一样。中国的学校教育从小学到研究生教授的都是英文,人们对于英语多多少少掌握一些,而日语在外语学院都是小语种,现在能够听懂日语的中国观众数量实在是太少了。由于无法听懂日语,造成本文作者在观影过程中昏睡了半个小时,醒盹儿之后才能勉强继续往下看。

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)(4)

其实,《唐人街探案3》画面里的日本元素非常之多,所有演员如果均说汉语普通话也能体现出故事发生在日本,比如日本的澡堂、满街的日文、多次出现的和服,等等。如果说电影里要使用外语,克贾那种间或出现的泰语或英文,还是能够被观众接受的,毕竟中国人对于英语的听感更熟悉,对于泰语中那几句问候语也比较熟悉了。

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)(5)

如果《唐人街探案3》的对白使用中文,日本人的角色在说话时配上日文字幕(片假名),其实观影体验一定还会更好,陈思诚老师执导的电影也会票房更高,完全不会影响《唐人街探案3》冲击牛年贺岁档票房冠军的征程。以上是我看完《唐探3》的一些小感受,不知有没有其他观众和我有一样的体会。

唐探3 台词细节放大(唐探3的一个硬伤)(6)

不过,本文作者已经决定,报班儿学习几种外语小语种,比如俄语(用于翻译俄军稿件)、日语(用于观看日本题材影视作品)、泰语(用于研究泰国王室文件),到了全部学会的时候,《唐人街探案》系列影片再在其他国家拍摄,没准我就能全部听懂里面的外语对话了。

猜您喜欢: