北京大学全称是什么(英语里面北京大学为啥不叫)
北京大学全称是什么(英语里面北京大学为啥不叫)好了,今天的分享就到这里,我真是小虫子,下次见!邮政式拼音一直得到沿用,直至1958年现行汉语拼音方案通过,它才慢慢淡出视野。现在还能看到邮政式拼音的地方,我想大概都有着不短的历史跟浓厚的历史底蕴吧。大家如果留意的话,夏天必备的青岛啤酒,瓶身上的拉丁字母表示也不是Qingdao ,而是Tsingtao,青岛啤酒前身是1903年8月青岛创建的日耳曼啤酒公司青岛股份公司。此外还有苏州大学,其校徽中的拉丁字母也是苏州的邮政式拼音拼写,其前身是创办于1900年的东吴大学。清华大学始于1911年创办的清华学堂,1928年更名为国立清华大学。北京大学则起源于1898年得京师大学堂,1912年更名北京大学。在这很长的一段时间内,中国对地名的拉丁字母拼写都是采用邮政式拼音,清华、北京拼写成“Tsinghua”“peking”也就很好理解了。
今年9月份,在英国泰晤士高等教育公布得2022年度世界大学排名中,中国的清华大学、北京大学、香港大学、香港中文大学、香港科技大学、浙江大学、上海交通大学、中国科学技术大学、香港理工大学等九所高校荣登TOP100,其中清华、北大在榜单中并列排名16,是中国高校排名最靠前的两所大学,相比上一年度排名上升了5位和3位(2021年度清华大学排名第20位,北京大学排名第23位)。
细心的朋友已经发现了,在国外主流大学排名榜单中,清华大学跟北京大学并不是直接按照汉语拼音翻译成Qinghua University和Beijing University,而是被翻译成了Tsinghua University和Peking University。同样在这份榜单中,浙江大学和武汉大学则是按照汉语拼音翻译成Zhejiang University和Wuhan University,今天小虫子就跟大家分享一下清华北大“另类”翻译的来由。
事情还需要追溯到1906年,是年帝国邮电联席会议在上海举行,这次会议的主要议题就是统一和规范中国地名的拉丁字母拼写法,以方便通信。在此次会议之前,晚清时期中国已经有了一套通行的汉字拉丁字母拼写法--威妥玛拼音,即现在大家熟知的韦氏拼音。1892年英国人翟理斯对威妥玛拼音进行了修订和完善。在韦氏拼音中,清华读作“ch'inghua”,北京读作“peiching”。
在韦氏拼音中带有附加符号和音调号,不方便电报的使用,也有一种说法是当时的大清邮政高层由法国人控制,法国人对英文色彩浓厚的韦氏威妥玛拼音并不待见,因此在会议上最终确定了一个混合系统的拼音方案,在这套方案引入了一些北京老官话的发音,被称作邮政式拼音。在邮政式拼音中,清华读作“tsinghua”,北京读作“peking”。
邮政式拼音一直得到沿用,直至1958年现行汉语拼音方案通过,它才慢慢淡出视野。现在还能看到邮政式拼音的地方,我想大概都有着不短的历史跟浓厚的历史底蕴吧。大家如果留意的话,夏天必备的青岛啤酒,瓶身上的拉丁字母表示也不是Qingdao ,而是Tsingtao,青岛啤酒前身是1903年8月青岛创建的日耳曼啤酒公司青岛股份公司。
此外还有苏州大学,其校徽中的拉丁字母也是苏州的邮政式拼音拼写,其前身是创办于1900年的东吴大学。
清华大学始于1911年创办的清华学堂,1928年更名为国立清华大学。北京大学则起源于1898年得京师大学堂,1912年更名北京大学。在这很长的一段时间内,中国对地名的拉丁字母拼写都是采用邮政式拼音,清华、北京拼写成“Tsinghua”“peking”也就很好理解了。
好了,今天的分享就到这里,我真是小虫子,下次见!