化学同步课堂通用版(小学生轻松同步自学英语和化学)
化学同步课堂通用版(小学生轻松同步自学英语和化学)1945年研制出的计算机,在短短的几十年中,经历了电子管、半导体、集成电路、大规模和超大规模集成电路5代的发展,性能提高了100万倍。以计算机技术为例。有很多家长错误地以为自己已经不需要再继续学习了。这对您和您的孩子来说,是致命的伤害。现代科技的发展是按指数规律发展的。
特别提醒:我们的最终目标是帮助孩子利用英语学习数理化,考入理想的大学。重点冲刺科大少年班(基本条件:16周岁前参加高考)和国外著名大学。
请家长朋友一定要让孩子尽量多听母语者的发音,特别是母语者演唱的歌曲。
想通过英语学习科技知识,越早认识希腊字母越好。
在继续本课程之前,请先阅读《小学生同步玩转英语拉丁语希腊语发音》。
有很多家长错误地以为自己已经不需要再继续学习了。
这对您和您的孩子来说,是致命的伤害。
现代科技的发展是按指数规律发展的。
以计算机技术为例。
1945年研制出的计算机,在短短的几十年中,经历了电子管、半导体、集成电路、大规模和超大规模集成电路5代的发展,性能提高了100万倍。
21世纪研制的光学计算机,其信息处理速度又将提高上万倍。
新技术及其产品的更新速度越来越快,工程技术人员的知识半衰期越来越短。
据统计,大约10年左右,工业新技术就有30%被淘汰。在电子技术领域中,这一比率更大,超过了50%。
现代工程师在5年内,就有一半知识已过时,即知识的半衰期为5年。
完全可以说,现代科技的发展是日新月异的。
就算您是一个世界著名大学的博士生导师,如果5年没有知识更新,也很快会被淘汰。
这告诉我们:家长比孩子更需要学习新的科技知识。
我坚信:家长的眼光决定孩子的人生高度。
强烈建议家长朋友在陪伴孩子成长的过程中,尽量多了解一些人类科技发展的基本常识。
现代科技对世界的认知是在原子和亚原子的层面展开的。
强烈建议大家根据下面的截图认真了解一些关于“原子”的常识。
很久以前,古希腊和古印度的哲学家就提出了原子的不可切分的概念。
古希腊哲学家利用否定前缀a-,加表“切分”的词根tom构成了表“原子”的单词atom,字面意思是“不可再切分的微粒”。
事实上,中国人在汉唐时期就已经接触a-这个否定前缀。
在中国的佛教胜地,经常会看到“南无阿弥陀佛”。
它实际上是梵语नमोऽमिताभा(Namo Amitābha)的音译,是汉传佛教净土宗的一个念佛修行方法,以透过念诵“南无阿弥陀佛”六字来达到转生西方极乐世界的目的。
梵语中的“नमो(Namo)”是“鞠躬,致敬”的意思。
而“阿弥陀佛”则主要来自于《佛说阿弥陀佛经》中“其土有佛,号阿弥陀”。
“阿弥陀”是佛的名号,根据汉语习惯多加一个“佛”字,所以也有“阿弥陀如来”的称呼。
鸠摩罗什《佛说阿弥陀经》中,将“无量寿佛(Amitāyus)”、“无量光佛(Amitābha)”二合翻译为“阿弥陀佛”;但在现代学者穆勒(F. Max Muller)收集的梵本的《阿弥陀经》中,并没有将“无量寿(Amitāyus)”、“无量光(Amitābha)”二合为“阿弥陀佛”;玄奘译本中,也没有“阿弥陀佛”这个名称,而是使用“无量光佛(Amitābha)”和“无量寿佛(Amitāyus)”这两个名字。
并且,梵本《阿弥陀经》与玄奘本中多称呼“阿弥陀佛”为“无量寿佛(Amitāyus)”,反而“无量光佛(Amitābha)”是较少称呼。
比较Amitāyus和Amitābha,我们会发现它们都用到Amitā,意思是“无量——无穷量,无法测量,不可限量”。
梵语中的否定前缀(汉语中常称为“词头”)अ,a-,音译“阿”,所发音为“ā”(啊),系符合梵文来源。
区别在汉语中的“啊a”是长元音,对应拉丁语的ā,国际音标[a:]。
在古希腊语中,α既可以作长元音,读[a:],又可以作短元音读[a]。
我们可以大概了解:古希腊语作否定前缀的α-读[a],和梵语是一样的。源自原始希腊语*ə-,源自PIE(原始印欧语)*n̥-,*ne的零级形式,也就是元音e脱落了。
在拉丁语中保持了ne的形式。
【拉丁语】ne adv. not; (intro clause of purpose with subj verb); [ne....quidem => not even];
词源:
Extended from Proto-Indo-European *ne (“not”) (whence Old Latin ne (“not”)). Cognates include Proto-Germanic *ne (whence Gothic (ni) and Old English ne) Sanskrit न (ná) Bulgarian Serbo-Croatian and Russian не (ne) Lithuanian ne Irish ní.
我们可以大概了解:拉丁语、古英语的ne对应梵语的न (ná,国际音标/nɐ́/)。
有理由相信梵语和古希腊语的否定前缀a-是在和印欧语语系的其它成员分离以后形成的。
英语的no源自古英语的ne,和拉丁语是一样的。
【英语】no[nəʊ]n. 不; 否定; 没有; 拒绝adj. 没有; 不许; 很少 很小; 不要adv. 不 没有 不是; 并非 并无; 一点也不; 不对 不许 不会
英语中,元音字母在重读开音节通常读其字母音。所以,no,go, so中的元音字母o都读[əʊ],对应汉语拼音的ou。
了解a-是否定前缀,就很容易理解mitā表“测量”,其中的mi-是词根,对应源自希腊语的me-。而-tā是名词后缀,对应拉丁语的-tas,源自原始意大利语*-tāts,源自PIE(原始印欧语)*-teh₂ts。
和Attic 希腊语 -της (-tēs) Doric希腊语-τᾱς (-tās),梵语-ताति (-tāti)同源。
英语的名词后缀-ty是经由古法语源自拉丁语的-tas。
认识名词后缀-ty,再记忆英语单词city(城市)时只要重点了解:ci-是拉丁语词根civ-在古法语中的变化,也就是v脱落了,就可以了。
这就是说,英语以-ty结尾的名词,基本上都是由法语源自拉丁语。
英语单词atom中的tom-源自古希腊语的τομ-(tom),是动词词根τεμ(ten)-的o级形式,也就是元音e变化为o。
印欧语系语言擅长通过元音变化实现复杂的语法功能。
我相信,到这里,绝大多数孩子已经掌握英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、拉丁语表“原子”的单词。
【英语】atom[ˈætəm]n.1. 原子2. 微粒
拆解:a tom。
词源:From Middle English attome from Middle French athome from Latin atomus (“smallest particle”) from Ancient Greek ἄτομος (átomos “indivisible”) from ἀ- (a- “not”) τέμνω (témnō “I cut”)..
请顺便熟悉英语单词anatomy。
【英语】anatomy[əˈnætəmi]n.1. 解剖学; 解剖; 解剖术2. 分解 分析; 细审3. 解剖体; 解剖模型; 骨骼4. 解剖学论文[书籍]5. 骨瘦如柴的人
拆解:ana tom y。
这里的ana-源自古希腊语ἀνά (aná “up”)。
通过这张截图,我们可以很轻松地理解并掌握下面的英语句子:
1、Each water molecule has two atoms of hydrogen and one of oxygen.
大意是:每个水分子都有两个氢原子和一个氧原子。
2、A molecule of water is made up of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen.
大意是:一个水分子由两个氢原子和一个氧原子组成。
有孩子感觉不好掌握的单词请发在群里,我会尽力找到适合孩子的简单有趣的记忆方法。