考研词汇要全背:16天记住7000个考研词汇的详解31
考研词汇要全背:16天记住7000个考研词汇的详解31vt.& vi.弄错,误解;vt.认不出; 误会; 看错;vi.弄错; 误解;n.错误,过失,误解; 差错,口误,笔误; 失策,失误;n.桩; 刑柱; 股份; (在公司、计划等中的)重大利益;vt.用桩支撑; 以…下注[打赌]; 用桩区分,界分;mistake 英 [mɪˈsteɪk] 美 [mɪˈstek]
300. I overtake the undertaker who takes my stake by mistake.
我追上那个误拿我赌注的承办人
undertaker 英 [ˈʌndəteɪkə(r)] 美 [ˈʌndərteɪkə(r)] n.殡仪业人员; 承办人; 承担者;
stake 英 [steɪk] 美 [stek]
n.桩; 刑柱; 股份; (在公司、计划等中的)重大利益;
vt.用桩支撑; 以…下注[打赌]; 用桩区分,界分;
mistake 英 [mɪˈsteɪk] 美 [mɪˈstek]
n.错误,过失,误解; 差错,口误,笔误; 失策,失误;
vt.& vi.弄错,误解;vt.认不出; 误会; 看错;vi.弄错; 误解;
16天记住7000考研单词(第七天)
301. The crying boy tries to fry the dry crystal.
哭喊的男孩试图用油炸干晶体.
fry 英 [fraɪ] 美 [fraɪ]
n.鱼苗,鱼秧; 弗赖伊(姓氏); 油炸食物; (口语)烦恼,愤激;
vi.用油煎; 用油炸烤炒; 油炸;
vt.油炸; 油煎; (美俚)使被处电刑; 瓦解;
crystal 英 [ˈkrɪstl] 美 [ˈkrɪstəl]
n.结晶(体); 晶体; 水晶; 水晶饰品;
adj.水晶的; 水晶般的; 透明的; 清楚的;
302.In the chimney the donkey and monkey found the key to the money monitor.猴和驴在烟囱里找到了货币监视器的钥匙.
chimney 英 [ˈtʃɪmni] 美 [ˈtʃɪmni]
n.烟囱; 玻璃灯罩; 烟囱状东西; 壁炉;
monitor 英 [ˈmɒnɪtə(r)] 美 [ˈmɑnɪtə(r)]
n.显示屏,屏幕; [计]显示器; 监测仪; 监控人员,班长;
vt.监控,监听; 搜集,记录; 测定; 监督;vi.监视;
303.At the edge of the wedged hedge I acknowledged the knowledgeable man.在楔形篱笆的边缘上 我向那位博识的人致谢.
acknowledged 英 [ək'nɒlɪdʒd] 美 [ək'nɒlɪdʒd] adj.公认的;
v.承认( acknowledge的过去式和过去分词 ); 鸣谢; 对…打招呼; 告知已收到;
knowledgeable英 [ˈnɒlɪdʒəbl] 美 [ˈnɑlɪdʒəbl]
adj.博学的,知识渊博的; 有见识的; 精明的; 博洽多闻;
304. The shark's remark on the marble mark in the market is remarkable.
骗子关于市场上大理石标记的评论值得关注.
shark 英 [ʃɑ:k] 美 [ʃɑrk]
n.鲨鱼; 坑蒙拐骗的人,诈骗者; [俚]老手;
v.骗取; 榨取; 用不正当手段攫取; 勒索;vi.诈骗;
remark 英 [rɪˈmɑ:k] 美 [rɪˈmɑrk]
n.注意,观察; 话语; 评论,谈论; vt.& vi.评论; 觉察;
marble 英 [ˈmɑ:bl] 美 [ˈmɑrbl]
n.大理石; 大理石制品; 弹子游戏; 理智,常识;
adj.大理石的; 冷酷无情的; 有大理石花纹的;
v.把(书边)弄上大理石花纹;
mark 英 [mɑ:k] 美 [mɑrk] n.斑点; 记号; 成绩; 标准;
vt.作记号; 表示; 给…打分; 在…留下痕迹;vi.评分; 注意; (比赛中)记分;
market 英 [ˈmɑ:kɪt] 美 [ˈmɑrkɪt] n.交易; 市集; 需求; 交易情况,行情;
vt.在市场上出售某物; 推销;vi.<美>去市场买东西;
remarkable 英 [rɪˈmɑ:kəbl] 美 [rɪˈmɑrkəbl]
adj.异常的,引人注目的,; 卓越的; 显著的; 非凡的,非常(好)的;
305.In the sparking park the darling dark dog barked at the embarked larks.在闪着火花的公园里 可爱的深色狗对着装载于船云雀吠叫.
sparking 英 [spɑ:kɪŋ] 美 ['spɑkɪŋ]
n.发火花,打火花,点火;
embark 英 [ɪmˈbɑ:k] 美 [ɪmˈbɑrk] vi.上飞机,上船; 着手,从事;
vt.使…上船或飞机; 使从事,使着手; 投资于;
lark 英 [lɑ:k] 美 [lɑrk]
n.云雀,百灵鸟; <口>玩笑,嬉戏;vi.捉云雀; 嬉戏;
embarked larks上船云雀
306. The drifter swiftly shifted the gift to the left of the lift.
那个漂泊者敏捷地将礼物换到电梯的左边.
drifter 英 [ˈdrɪftə(r)] 美 [ˈdrɪftɚ]
n.漂流物,流浪者,漂网渔船;
drift 英 [drɪft] 美 [drɪft] vi.流动; 随意移动; 漂泊; 浮现;
vt.漂流; 堆积成堆;n.漂移,偏移; 趋势,动向; 大意; 放任自流;
swiftly 英 [swɪftlɪ] 美 [ˈswɪftlɪ] adv.迅速地,敏捷地; 倏忽; 飞; 赶;
swift 英 [swɪft] 美 [swɪft] adj.迅速的; 敏捷的; 立刻的; 突然发生的;
n.雨燕; 环球金融同业电讯会; [人]斯威夫特,《格利佛游记》作者;
adv.迅速地,敏捷地;
shift 英 [ʃɪft] 美 [ʃɪft] vt.& vi.改变; 去掉; 摆脱掉; 换挡;
vt.换…的衣服,更(衣); 卖,出售; [计算机]使(数据)位移;
vi.(汽车)换挡; 换衣服; 蒙混; 自己谋生;
n.移动,转移,转换; 变迁,变化,变换,替换,更换,掉换,更易,代用; (汽车等的)变速;
gift 英 [gɪft] 美 [ɡɪft] n.赠品,礼物; 天赋; 赠送; 天资;
vt.赋予; 向…赠送; 天赋权力(或才能等); 授予;
lift 英 [lɪft] 美 [lɪft] vt.& vi.举起,抬起;
vt.举起; 提升; 鼓舞; 抬起;vi.消散; 升起; 耸立;
n.电梯; 举起; 起重机; 搭车;
307. The rival's arrival gives him a forgivable chance.
对手的到来给他一个可原谅的机会。
rival 英 [ˈraɪvl] 美 ['raɪvl] n.对手; 竞争者;
vt.与…竞争; 比得上某人;vi.竞争;adj.竞争的;
forgivable 英 [fəˈgɪvəbl] 美 [fərˈgɪvəbl]
adj.可宽恕的
chance 英 [tʃɑ:ns] 美 [tʃæns] n.机会,机遇; 概率,可能性; 偶然,运气;
v.偶然发生; 冒险; 碰巧; 偶然被发现;adj.意外的; 偶然的; 碰巧的;
308.From the fact the shivering driver derives that the diver may thrive on river.发抖的司机从这个事实得出结论说跳水员可以靠河流繁荣.
shivering 英 ['ʃɪvərɪŋ] 美 ['ʃɪvərɪŋ]
adj.颤抖的;v.(因寒冷,害怕等)颤抖,哆嗦( shiver的现在分词 );
shiver 英 [ˈʃɪvə(r)] 美 [ˈʃɪvɚ] n.发抖,颤抖; 碎块,破片;
vi.战栗,发抖;vt.由于航行时太靠近风而使(帆)颤动;
derive 英 [dɪˈraɪv] 美 [dɪˈraɪv]
vt.& vi.得到,导出; 源于,来自; (从…中)提取;
drive 英 [draɪv] 美 [draɪv] v.驾驶; 开车; 驱动; 迫使;
n.驱车旅行; 驱动力; 车道; 驱动器;
diver 英 [ˈdaɪvə(r)] 美 [ˈdaɪvɚ]
n.潜水员; 跳水者,跳水运动员; 潜鸟; 〈俚〉潜水艇;
thrive 英 [θraɪv] 美 [θraɪv] vi.兴盛,兴隆; 长得健壮; 茁壮成长;
309. The striver contrives to derive that privacy can't be deprived.
奋斗者想方设法推导得出隐私(权)不可剥夺.
striver 英 ['straɪvə] 美 ['straɪvə] n. 奋斗者;
strive 英 [straɪv] 美 [straɪv] vi.努力奋斗,力求; 斗争,力争;
contrive 英 [kənˈtraɪv] 美 [kənˈtraɪv]
vt.设计,发明; 创造; 策划; 设法做到;vi.计划或谋划;
derive 英 [dɪˈraɪv] 美 [dɪˈraɪv]
vt.& vi.得到,导出; 源于,来自; (从…中)提取;
privacy 英 [ˈprɪvəsi] 美 [ˈpraɪvəsi]
n.隐私,秘密; 隐居; 私事; 不受公众干扰的状态;
私事:sī shì privacy; private affairs; personal affairs
deprived 英 [dɪˈpraɪvd] 美 [dɪˈpraɪvd] adj.缺少食物的; 缺乏足够教育的;
v.剥夺,夺去; 使丧失(deprive的过去式和过去分词);
deprive 英 [dɪˈpraɪv] 美 [dɪˈpraɪv] vt.剥夺,夺去,使丧失;
310. The lively survivor surveyed the conveyer.
活泼的幸存者考察了输送装置.
lively 英 [ˈlaɪvli] 美 [ˈlaɪvli] adj.充满活力的; 活泼的; 充满趣味的;
adv.轻快地:轻快地,富有活力地; 轻快地跳起;
survivor 英 [səˈvaɪvə(r)] 美 [sərˈvaɪvə(r)]
n.幸存者,残存者; 生还者; 遗物,残存物; 重新正常生活的人;
survey 英 [ˈsɜ:veɪ] 美 [ˈsɜrveɪ] vi.测量土地;vt.调查; 勘测; 俯瞰;
n.调查(表),调查所,测量,测量部,测量图; 概观,检查,鉴定书; 环顾;
conveyer 英 [kən'veɪə] 美 [kən'veɪə]
n.运送装置者,让与人; 运煤机;
convey 英 [kənˈveɪ] 美 [kənˈve]
vt.传达,传递; 运送,输送; [法]让与,转让(财产等); 表达;
conveye传送带=conveyer belt; canvas conveyer; conveyer band; transporter
311. The living olive keeps the deliverer's liver alive.
活橄榄使发货人的肝脏继续存活.
deliverer 英 [dɪ'lɪvərə] 美 [dɪ'lɪvərə] n.递送人; 救星;
deliver 英 [dɪˈlɪvə(r)] 美 [dɪˈlɪvɚ]
vt.发表; 递送; 交付; 使分娩;vi.投递; 传送;
alive 英 [əˈlaɪv] 美 [əˈlaɪv]
adj.活着的; 活泼的; 有生气的; 敏感的;
312. With a knife the knitter ends his wife's life in the lifeboat.
在救生艇上编织者用小刀结束了他妻子的性命。
knitter 英 [ˈnɪtə(r)] 美 [ˈnɪtɚ] n.编织者; 编织机器;
lifeboat 英 [ˈlaɪfbəʊt] 美 [ˈlaɪfboʊt] n.救生艇,救生船;
313. Who made a whole hole in the holy holiday?
谁在神圣的假日里打了一个完整的孔?
holy 英 [ˈhəʊli] 美 [ˈhoʊli]
adj.神圣的; 值得尊敬的,值得推崇的; 圣洁的,圣徒般的; 宗教的;
He took holy orders in 1935. 他于1935年就任圣职。
A holy person is required to read the Holy Bible.
圣徒必读《圣经》.
He lived a holy life. 他过着圣洁的生活.
St Paul speaks of the body as the "temple of the Holy Spirit".
圣保罗把身体描述为“圣神的宫殿”。
saint 英 [seɪnt] 美 [sent]
n.圣人般的人(指特别善良、仁爱或有耐性的人); 圣…(冠于人名、地名之前); (因其生死言行而被基督教会追封的)圣人; 圣徒;
vt.成为圣徒; 把…视为圣徒;
My girlfriend is a saint to put up with me.
能够忍受我,我的女朋友真的很有耐心。
put up with 英 [put ʌp wið] 美 [pʊt ʌp wɪð]
忍受,容忍; 容受; 忍得住; 将就;
I can't put up with her another day — she never stops complaining.
她整天抱怨 我一天也不能忍受了.
He had to put up with a smart rebuke from the teacher.
他不得不忍受老师的严厉指责.
smart 英 [smɑ:t] 美 [smɑrt]
adj.聪明的; 敏捷的; 漂亮的; 整齐的;
vi.疼痛; 感到刺痛; 难过;
n.创伤; 刺痛; 疼痛; 痛苦;
vt.引起…的疼痛(或痛苦、苦恼等);
adv.聪明伶俐地,轻快地,漂亮地;
rebuke 英 [rɪˈbju:k] 美 [rɪˈbjuk]
vt.非难,指责; 制止,阻止; 使相形见绌; 惩戒;
n.非难,指责; 斥责,训斥;
Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.
哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责.
lateness 英 ['leɪtnəs] 美 [ˈletnɪs] n.迟,晚;
A large crowd had gathered despite the lateness of the hour.
尽管天色已晚=Even though it was late,仍有一大群人聚集到了一起。
despite 英 [dɪˈspaɪt] 美 [dɪˈspaɪt]
prep.不管; 尽管(自己)不愿意; 不在乎; 虽有;
n.侮辱; 憎恨; 怨恨; 轻蔑的拒绝或不承认;
Despite the heat he'd swapped his overalls for a suit and tie.
尽管很热,他还是脱掉工作服换上了西装和领带。
swap 英 [swɒp] 美 [swɑp] n.交换; 交换物,被掉换者;
vi.交换(工作);vt.用…替换,把…换成,掉换(过来);
overalls 英 ['əʊvərɔ:lz] 美 ['oʊvərɔlz]
n.工装裤; 长罩衣( overall的名词复数 ); 工装裤,工作裤; 套裤;
overall 英 [ˌəʊvərˈɔ:l] 美 [ˌoʊvərˈɔl]
adj.全部的; 全体的; 一切在内的; 综合的;
adv.全面地; 总地; 总的说来;n.工装裤; 罩衫; 〈英〉(军官的)紧身军裤;
He meekly accepted the rebuke.
他顺从地接受了批评.
meekly 英 [mi:klɪ] 美 [ˈmiklɪ] adv.温顺地,逆来顺受地;
meek 英 [mi:k] 美 [mik] adj.温顺的; 驯服的;
Most have meekly accepted such advice.
大多数人都已经顺从地接受了这样的建议。
"Thank you Peter" Amy said meekly.
“谢谢你,彼得,”埃米温顺地说。
He meekly accepted the rebuke.
他顺从地接受了批评.
I never accept meekly being pushed around=被推来推去.
我从来不轻易让人摆布.
I will by no manner of means put up with such insults.
我绝不会容忍这种侮辱.
insult 英 [ɪnˈsʌlt] 美 [ɪnˈsʌlt] vt.侮辱,凌辱; 辱骂; 损害;
Forgive me I don't mean to insult you. 请原谅,我并非有意侮辱你。
Forgive me I don't mean to insult you.
请原谅,我并非有意侮辱你。
His insult was intentional. 他的侮辱是有意的.
intentional 英 [ɪnˈtenʃənl] 美 [ɪnˈtɛnʃənəl]
adj.有意的,故意的; 策划的;
by no manner of means=一点都不,绝不;
manner 英 [ˈmænə(r)] 美 [ˈmænɚ]
n.方式,方法,做法; 态度,样子,举止; 礼貌,规矩; 风俗,习惯,惯例,生活方式;
You'll have to put up with it. 你只好委屈一点.
I feel that she would try the patience of a saint.
我觉得圣人都能被她逼疯。
patience 英 [ˈpeɪʃns] 美 [ˈpeʃəns]
n.耐心,耐性; 忍耐; 单人纸牌游戏;
He was made a saint. 他被封为圣人.
The saint had a lowly heart. 圣人有谦诚之心.
Myself when young did eagerly frequent Doctor and Saint.
我年轻时的确热心于和圣贤经常来往.
eagerly 英 ['i:gəlɪ] 美 [ˈiɡɚlɪ] adv.渴望地,热切地;
eager 英 [ˈi:gə(r)] 美 [ˈiɡɚ]
adj.渴望的; 热切的,热情洋溢的; 热心的; 急切;
thirsty 英 [ˈθɜ:sti] 美 [ˈθɜrsti]
adj.口渴的; 渴望(求)…的; 干旱的,缺水的; 耗油的;
thirst 英 [θɜ:st] 美 [θɜrst]
n.(口)渴; 渴感; 长期的干渴;vi.渴望; 口渴;
divine 英 [dɪˈvaɪn] 美 [dɪˈvaɪn]
adj.神的,天赐的; 极好的; 神圣的;
vt.&vi.占卜,预言; 猜测, 预测; (用丫形杖)探测(地下水);
n.牧师; 神学家;
a distant unknowable divine power
遥远不可知的神力
knowable 英 ['nəʊəbl] 美 ['noʊrbəl]
adj.可知的;
It is the divine will. 这是天意.
They would not stomach such an insult.
他们不会忍受这样的侮辱.
stomach 英 [ˈstʌmək] 美 [ˈstʌmək]
n.胃; 腹部; 食欲; 欲望;vt.容忍; 吃…吃得津津有味;〈古〉对…发怒;
314. The man who broke the sole solid lid is solemnly condemned.
打破这个仅有的实心盖子的人受到庄严谴责.
sole 英 [səʊl] 美 [soʊl]
adj.单独的; 惟一的; 专有的,独占的;
n.鞋底; 有…底的 -soled; 脚底; 鳎(可食用比目鱼);
vt.给(鞋)换底;
solid 英 [ˈsɒlɪd] 美 [ˈsɑlɪd]
adj.固体的; 实心的; 结实的,可靠的; 可信赖的;
n.固体; 立体图形; 立方体;
solemnly 英 ['sɒləmlɪ] 美 [ˈsɑləmlɪ]
adv.庄严地; 严肃地; 正式地; 神圣地;
正式地:formally; in state; regularly; [法] in due form
holily 英 ['həʊlɪlɪ] 美 ['hoʊlɪlɪ] adv.神圣地;
solemn 英 [ˈsɒləm] 美 [ˈsɑləm]
adj.庄严的,严肃的; 庄重的; 隆重的,神圣的; 犹豫的,阴沉的;
Her face grew solemn. 她的脸显得严肃起来。
grew 英 [gru:] 美 [ɡru]
v.种植( grow的过去式 ); 扩大; 扩展; 增加;
易碎的:fragile; frangible; [医] friable; brittle; breakable
condemn 英 [kənˈdem] 美 [kənˈdɛm]
vt.(通常因道义上的原因而)谴责; 宣判; 宣布…不能使用; 迫使…陷于不幸的境地;
宣判:[律] pronounce judgment; adjudge; adjudicate; pass; sentence。
solemnly condemned庄严谴责
315.By the ruler's schedule the molecule capsules will play an important role in the roller.根据统治者的时间表,这种分子胶囊将在滚筒上起重要作用.
molecule 英 [ˈmɒlɪkju:l] 美 [ˈmɑlɪkjul] n.分子; 微小颗粒;
capsule 英 [ˈkæpsju:l] 美 [ˈkæpsul]
n.胶囊; 航天舱; (植物的)荚; 小容器;
adj.压缩的; 概要的;vt.压缩; 简述; 以瓶盖密封;
play an important role 起重要作用;
316. I deliberately liberated the man who was in despair and desperately struggled for liberation and liberty.
我有意解放了那个拼命地争取解放和自由的绝望者。
deliberately 英 [dɪˈlɪbərətli] 美 [dɪˈlɪbərɪtlɪ]
adv.故意地; 深思熟虑地; 从容不迫地;
deliberate 英 [dɪˈlɪbərət] 美 [dɪˈlɪbərɪt]
adj.故意的; 蓄意的; 深思熟虑的; 慎重的;vt.权衡;vi.熟虑; 商讨;
liberate 英 [ˈlɪbəreɪt] 美 [ˈlɪbəˌret]
vt.解放; 释放; 释出,放出;
despair 英 [dɪˈspeə(r)] 美 [dɪˈsper]
n.绝望; 使人绝望的人(或事物);vi.绝望;
pair 英 [peə(r)] 美 [per]
n.一副; 一对男女; 套在一起的两匹马; 雌雄成对的动物;
vt.& vi.(使…)成对,(使…)成双;vi.交配,交尾;
desperately 英 ['despərətlɪ] 美 [ˈdɛspərɪtlɪ]
adv.绝望地; 不顾一切地; <口>极度地; 猛烈地;
desperate 英 [ˈdespərət] 美 [ˈdɛspərɪt]
adj.绝望的; 由绝望而引起的; 铤而走险的,孤注一掷的; 急切的,极度渴望的;
struggle 英 [ˈstrʌgl] 美 [ˈstrʌɡəl]
vi.搏斗; 奋斗; 努力; 争取;n.打斗; 竞争; 奋斗;
liberty 英 [ˈlɪbəti] 美 [ˈlɪbərti] n.自由; 许可权; 放肆,无礼; 解放,释放;
liberation 英 [ˌlɪbə'reɪʃn] 美 [ˌlɪbəˈreʃən] n.解放; 释放,逸出;
317.At the outset this set of setting settled the offset problem of the kettle.在开始,这一套设置解决了水壶的弥补问题.
outset 英 [ˈaʊtset] 美 [ˈaʊtˌsɛt] n.开始,开端;
settle 英 [ˈsetl] 美 [ˈsɛtl] vt.解决; 安排; 使定居; 使沉淀;
vi.下沉; 定居;n.高背长靠椅;
offset 英 [ˈɒfset] 美 [ˈɔfset]
vt.抵消; 补偿; (为了比较的目的而)把…并列(或并置); 为(管道等)装支管;
vi.形成分支,长出分枝; 装支管;n.开端; 出发; 平版印刷; 抵消,补偿;
adj.分支的; 偏(离中)心的; 抵消的; 开端的;
The slowdown in domestic demand was offset by an increase in exports.
国内需求放缓和出口增长互相抵消了.
318. I bet that he forgot the forged alphabetical targets.
我打赌他忘记了按字母顺序排列的锻造靶子.
forged 英 ['fɔ:dʒd] 美 ['fɔdʒd]
v.锻造( forge的过去式和过去分词 ); 伪造; 艰苦干成; 努力加强;
forge 英 [fɔ:dʒ] 美 [fɔrdʒ] n.锻造车间; 熔铁炉,锻铁炉; 铁匠铺,铁匠工场;
vi.锻制,锻造; 伪造; 犯伪造罪;vt.锻造; 伪造; 捏造,编造; 制订;
犯伪造罪=forge
A boat sailing against the current must forge ahead or it will be driven back. 逆水行舟 不进则退.
forge ahead 英 [fɔ:dʒ əˈhed] 美 [fɔrdʒ əˈhɛd]
稳步前进,突然加速前进; 开拓进取;driven back往回推
319. The draft//草稿 汇票 for aircraft is sent to the airline by airmail.
订购航空器的汇票用航空邮件寄给了航空公司.
aircraft 英 [ˈeəkrɑ:ft] 美 [ˈerkræft] n.飞机,航空器,;
320.On the impaired dairy//diary the chairman lay in a pair of repaired chairs for haircut.在遭到损害的牛奶场 主席躺在一对修理过的椅子上理发.
impaired 英 [ɪmˈpeəd] 美 [ɪmˈperd]
adj.受损的; 出毛病的; 有(身体或智力)缺陷的;
v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 );
dairy 英 [ˈdeəri] 美 [ˈderi] n.牛奶场; 乳品店; 牛奶及乳品业;
adj.牛奶的; 奶制的; 乳品的; 乳品业的;
diary 英 [ˈdaɪəri] 美 [ˈdaɪəri] n.日记,日志; 日记簿;
321. I met a fairly unfair affair upstairs.
我在楼上遇到一件颇不公平的事.
fairly 英 [ˈfeəli] 美 [ˈferli]
adv.适当,相当地; 公平地; 完全,简直; 清楚地;
fair 英 [feə(r)] 美 [fer]
adj.公平的; 合理的; 晴朗的; 美丽的;
adv.公平地; 直接地; 清楚地; 正大光明地;
n.集市,庙会; 商品交易会,展览会; 美人,美丽的事物;
vt.(卡通制作)顺利接合; (动作)衔接协调; (飞机)装配平整; 使(飞机接合部)平滑;vi.转晴;
unfair 英 [ˌʌnˈfeə(r)] 美 [ˌʌnˈfer]
adj.不公正的,不公平的; 违反规则或准则的;
affair 英 [əˈfeə(r)] 美 [əˈfer]
n.事情,事件; 事务; 个人的事,私事; 风流韵事;
upstair 英 ['ʌp'steə] 美 ['ʌp'ster]
adj.楼上的;
322. At the breakfast the steak leaked from the break.
早餐时 肉片从缺口处漏出来。
steak 英 [steɪk] 美 [stek] n.牛排; 肉排; 鱼排; 碎牛肉;
leak 英 [li:k] 美 [lik]
vi.漏出; 透露; (指消息,秘密等)泄密; 漏电,漏水;
vt.使泄露; <非正式> 擅自公开;
n.泄漏,漏洞; 裂缝; 漏出物; (俚语)撒尿;
break 英 [breɪk] 美 [brek]
vt.(使)破; 打破(纪录); (常指好天气)突变; 开始;
vi.(嗓音)突变; 突破; 破晓; (价格)突然下跌;
n.破裂; 中间休息; 间断; 短假;
It was feared they could break the Allies' codes.
恐怕他们会破译盟军的密码。
He charged into the crowd. "Break it up " he shouted.
他冲进人群,大喊道:“散开。”
I feel as if I should break into song.
我觉得自己应该放声歌唱。
I didn't mean to break his nose. I just saw red.
我不是故意要打断他的鼻梁。我只是一时气急。
see red 英 [si: red] 美 [si rɛd] <口>大怒; 攘臂嗔目;
323. The weak speaker made a speech on the bleak // barren peak.
虚弱的讲话者在荒凉的山峰上发表了演说。
barren 英 [ˈbærən] 美 [ˈbærən]
adj.贫瘠的; 不结果实的; 不孕的; 无价值的;
n.荒原,不毛之地;
1. He also wants to use the water to irrigate barren desert land.
他也想用这些水灌溉荒漠。
2. a waterless barren region 干旱的荒芜地区
3. The place used to be a stretch of barren land.
早先这里是一片不毛之地.
4. She is a barren woman. 她是个不能生育的妇女.
5. The barren land could produce little food.
那贫瘠的土地几乎不长庄稼.
peak 英 [pi:k] 美 [pik] n.山峰; 最高点; 尖端; 帽舌;
vi.达到高峰,达到最大值; 消瘦; 变憔悴;adj.最高的; 最大值的;
Our life is frittered away by detail simplify it simplify it.
我们的生活都被琐事浪费掉了,简单点,简单点。
浪费时间[经] lost time; daddle; footle; lollygag; mess around
fritter 英 [ˈfrɪtə(r)] 美 [ˈfrɪtɚ]
vt.消耗; 浪费; (在…上)浪费金钱; 浪费时间;
n.油炸果馅[肉馅]饼;
The mouse's tearing the blouse and trousers aroused the housewife's anger.老鼠撕咬短衫和裤子激起了主妇的怒火。
tearing 英 ['teərɪŋ] 美 ['terɪŋ] adj.撕开的,痛苦的;
v.撕( tear的现在分词 ); (使)分裂; 撕碎; 扯破;
blouse 英 [blaʊz] 美 [blaʊs]
n.宽松的上衣; 女衬衫; 短上衣; 工装;vt.使…宽松下垂;
trouser 英 ['traʊzə(r)] 美 [ˈtraʊzɚ] adj.裤子的;n.裤子;
arouse 英 [əˈraʊz] 美 [əˈraʊz]
vt.引起; 唤醒; 激起性欲; 使行动起来;
We must arouse them to fight with enemies.
我们必须唤起他们同敌人斗争.
325. We beat (defeated) the cheat who heated the wheat.
我们打败了给小麦加热的骗子。
defeated [diˈfi:tid]
v.击败( defeat的过去式和过去分词 ); 战胜; 挫败; 使困惑;
cheat 英 [tʃi:t] 美 [tʃit]
vt.欺骗,诈骗; 误导,愚弄; 躲避,逃脱;
vi.作弊,行骗; 犯规; 俚〉不忠; 消磨,解(闷),消除(疲劳);
n.欺骗(行为); 骗子; 雀麦; 〈美俚〉反光镜;
heated 英 [ˈhi:tɪd] 美 [ˈhitɪd]
adj.热的,加热的; 激昂的,兴奋的; 激动的;
v.(使)热(heat的过去式和过去分词);
wheat 英 [wi:t] 美 [hwit wit] n.小麦;
326.He created the great creature with concrete // cement solidary for recreation.他用混凝土创造了这个伟大的创造物作消遣.
created 英 [kri':eɪtɪd] 美 [kri'eɪtɪd]
adj.创造的;v.创造( create的过去式和过去分词 ); 引起; 造成; 封;
creature 英 [ˈkri:tʃə(r)] 美 [ˈkritʃɚ]
n.生物,动物; 人; 创造物; (他人的)工具;
concrete 英 [ˈkɒŋkri:t] 美 [ˈkɑŋkrit]
adj.具体的,有形的,实在的,实际的; 固结成的,混凝土制的; 图案诗歌的;
n.混凝土; 具体物; (图案式)有形诗; 〔建〕钢筋混凝土;
vt.使凝固; 用混凝土修筑; 萃取;vi.凝固; 固结; 变坚固; 使用混凝土;
cement 英 [sɪˈment] 美 [sɪˈmɛnt]
n.水泥; 胶合剂; 胶接剂; 粘固粉;
vt.粘牢; 巩固; (用水泥、胶等)粘结; 在…上抹水泥;
solidary 英 ['sɒlɪdərɪ] 美 ['sɒlɪdərɪ]
adj.团结一致的,休戚相关的;
Art 9:102 Relation between persons subject to solidary liability.
第9:102条连带责任人的相互关系.
subject 英 [ˈsʌbdʒɪkt] 美 [ˈsʌbdʒekt]
n.主题,话题; 学科,科目; [哲]主观;
adj.须服从…的; (在君主等)统治下的;
v.提供,提出; 使…隶属;
liability 英 [ˌlaɪəˈbɪləti] 美 [ˌlaɪəˈbɪlɪti]
n.责任; 倾向; 债务; <口>妨碍;
recreation 英 [ˌrekriˈeɪʃn] 美 [ˌrɛkriˈeʃən]
n. 消遣(方式); 娱乐(方式); 重建,重现;
变形 复数: recreations