阿拉丁神灯故事有多长时间了(阿拉丁神灯25)
阿拉丁神灯故事有多长时间了(阿拉丁神灯25)公主跑到隔壁房间,并关上了房门。The Princess ran to the next room and closed the door.Aladdin ran in with his sword and saw the sleeping magician.Well done my love! he said. " Now go into the next room and do not watch.“做得好!我的爱。”他说道,“现在到隔壁房间回避一下,不要看!”
The Princess ran to the door of the next room.
Quick Aladdin she called. "
公主跑向隔壁的房门。
“快点!阿拉丁。”她呼喊着。
Aladdin ran in with his sword and saw the sleeping magician.
Well done my love! he said. " Now go into the next room and do not watch.
“做得好!我的爱。”他说道,“现在到隔壁房间回避一下,不要看!”
The Princess ran to the next room and closed the door.
公主跑到隔壁房间,并关上了房门。
Aladdin put his hand in Abanazar's pocket and took out the lamp. He put it carefully into the pocket of his coat and then stood up. The sword did its work quickly and Abanazar never opened his eyes again.
阿拉丁把手伸进阿巴纳扎的衣服口袋,把神灯拿了出来。
他把神灯小心的放到自己的口袋里,然后站了起来。
剑快速刺下去,阿巴纳扎再也没有睁开他的双眼。
The Princess came back into the room and ran to Aladdin.
公主跑回这里,向阿拉丁跑去。
He took her in his arms.
The magician is dead he said. " And now we can go home.
他紧紧拥她入怀。
“魔巫已经死了。”他说。,“我们可以回家啦。”
He began to rub the lamp. . .
他开始擦拭神灯。
WHOOSH!
Fire and red smoke came from the lamp.
“呜一一噬一一。”
火焰和红色烟雾从神灯那里升腾起来。
The Princess watched afraid.
公主吃惊恐惧地看着这一切。
I am here master said the jinnee of the lamp. " What is your wish?
“我在,主人。”神灯之仆说道,“你需要什么?”
Carry this palace Badr-al-Budur and me back to our city in Arabia. But leave that dog Abanazar here.
“把宫殿、巴杜拉一一布都和我带回阿拉伯,带回我们的城市。但那条狗一一阿巴纳扎留在这里。”
To hear is to obey said the jinnee. "
“遵命。”神灵说道。
When the Sultan looked out of his window and saw Aladdin's palace again he was a happy man.
当苏丹国王从窗户向外望去时,他又看到了阿拉丁的宫殿,他又变成一个快乐的人。
And when he took his daughter in his arms he was the happiest man in Arabia.
当他拥抱女儿时,他是阿拉伯最幸福的人。
From that day Aladdin and Badr-al-Budur lived happily in their palace.
从那时起,阿拉丁和巴杜拉一一一布都在他们的宫殿里快乐的生活。
They lived for many years and had many children. But Aladdin always carried the magic lamp with him day and night。
他们相爱相敬了许多年,并有许多孩子。
只不过,阿拉丁总是随身携带着神灯,不论白天还是夜晚。