战国策西周策文言文翻译及注释(古文今译战国策)
战国策西周策文言文翻译及注释(古文今译战国策)②厹(róu)由:春秋国名,在今山西省阳泉市 。①樗里疾:樗里疾(?―前300年),又称樗里子、严君疾,嬴姓,名疾,战国时期秦国宗室将领,秦孝公庶子,秦惠文王异母弟。其人能说会道、深有谋略,在外交和军事方面都很擅长。先后辅佐秦惠文王、秦武王、秦昭襄王等人攻城略地,将秦国版图进一步扩大,为秦大出天下平灭六国打下了基础。后世堪舆家尊之为“樗里先师”。著有作品《青乌经》。秦国派左丞相樗里疾率领一百辆四匹马拉的战车去西,西周君派出盛大的仪仗出城欢迎,仪式隆重,对樗里疾的来访非常重视。楚王知道此事后大怒,责问西周君,为何如此这般恭敬秦国来的樗里疾。周臣游腾就对楚王说:“昔日晋国智伯要攻打厹由时,先是要送给厹由大钟,并用大车送往厹由,大车后面跟随着大队兵马,厹由措手不及,最终灭国,究其原因就是厹由丝毫没有防备。齐桓公攻打蔡国时,扬言要去攻打楚国,而结果却是突然袭击了蔡国。当今秦国,实为虎狼之国,并且还
樗里疾-图片源自网络
原文:
秦令樗里疾①以车百乘入周,周君迎之以卒,甚敬。楚王怒,让周,以其重秦客。游腾谓楚王曰:“昔智伯欲伐厹由②,遗之大钟,载以广车,因随以兵,厹由卒亡,无备故也。桓公伐蔡也,号言伐楚,其实袭蔡。今秦者,虎狼之国也,兼有吞周之意;使樗里疾以车百乘入周,周君惧焉,以蔡厹由戒之,故使长兵在前,强弩在后,名曰卫疾,而实囚之也。周君岂能无爱国哉?恐一日之亡国,而忧大王。”楚王乃悦。
译文:
秦国派左丞相樗里疾率领一百辆四匹马拉的战车去西,西周君派出盛大的仪仗出城欢迎,仪式隆重,对樗里疾的来访非常重视。楚王知道此事后大怒,责问西周君,为何如此这般恭敬秦国来的樗里疾。
周臣游腾就对楚王说:“昔日晋国智伯要攻打厹由时,先是要送给厹由大钟,并用大车送往厹由,大车后面跟随着大队兵马,厹由措手不及,最终灭国,究其原因就是厹由丝毫没有防备。齐桓公攻打蔡国时,扬言要去攻打楚国,而结果却是突然袭击了蔡国。当今秦国,实为虎狼之国,并且还有吞灭西周之意;如今秦国派樗里疾以战车百辆侵入周地,西周的国君非常害怕,于是以当年的蔡国和厹由所遇之事为戒,所以在欢迎仪式上安排戈予在前,强弩在名义上是迎接、保卫樗里疾,实际上是困住他,以防万一之变。西周君难道会不珍爱自己的国家吗?西周君其实是害怕一旦西周亡国,楚国就失去了西周这个屏障,所以为大王担忧而已。”楚王听了这一番话才高兴起来。
注释:
①樗里疾:樗里疾(?―前300年),又称樗里子、严君疾,嬴姓,名疾,战国时期秦国宗室将领,秦孝公庶子,秦惠文王异母弟。其人能说会道、深有谋略,在外交和军事方面都很擅长。先后辅佐秦惠文王、秦武王、秦昭襄王等人攻城略地,将秦国版图进一步扩大,为秦大出天下平灭六国打下了基础。后世堪舆家尊之为“樗里先师”。著有作品《青乌经》。
②厹(róu)由:春秋国名,在今山西省阳泉市 。