人类国际诗篇8196,人类历史国际诗篇
人类国际诗篇8196,人类历史国际诗篇其二浅文理和合译本和其三官话和合译本。于当时有三个版本即其一为文理和合译本,也可谓绞尽脑汁付出了巨大的辛苦和代价。今通行基督教圣经中文版是和合本的圣经,其由来要追溯到一百多年以前的清末时期。
人类历史,国际诗篇(木子)5190
两千多年以来圣经被视为世界文化的瑰宝,
已经先后被翻译成二百多种语言以飨读者。
然而人类在不断探索中对于圣经翻译史上,
也可谓绞尽脑汁付出了巨大的辛苦和代价。
今通行基督教圣经中文版是和合本的圣经,
其由来要追溯到一百多年以前的清末时期。
于当时有三个版本即其一为文理和合译本,
其二浅文理和合译本和其三官话和合译本。
其中中国最好的圣经译本即官话和合译本,
就是后来一直流传最广的中文和合本圣经。
其中圣经新约部分翻译于一九零六年完成,
于一九一九年圣经的新旧约全书完成面世。
由于时代原因文字特点采用半文半白风格,
在此基础上于八九年出版了新标点和合本。