快捷搜索:  汽车  科技

英国王室有多少公主:英国公主结婚 婚纱竟然靠借

英国王室有多少公主:英国公主结婚 婚纱竟然靠借Princess Diana’s wedding dress remains oneof the most iconic wedding looks in history thanks to its elegant and femininestyle. The dress was designed by then husband and wife team David and Elizabeth Emanuel and was made out of ivorysilk taffeta with a piece of antique lace that had belonged to Queen Maryembellishing the gown; Diana also paid homage to the old adage for brides having something ol

第二次世界大战的政治后果也影响礼服的材质。伊丽莎白二世礼服裙所用的丝绸来自中国,而不是战争中的敌人——日本和意大利。这一袭英国王室婚纱由Norman Hartnel所设计,灵感来源于桑德罗·波提切利的画作。一万颗小珍珠被缝入裙上的花卉图案中,花了350名女工七个星期的时间。

The war’s political aftermath also affectedthe fabric of the dress; the silk used for Elizabeth’s gown was from China asopposed to WWII foes Japan or Italy. The British royal wedding dress which wasdesigned by Norman Hartnell and inspired by a Botticelli painting had 10 000seed pearls sewn into the floral design of the dress and took 350 women sevenweeks to make.

伊丽莎白二世将自己的礼服与面纱搭配,并从母亲伊丽莎白女王一世那里借来了玛丽皇后的排钻王冠。可是这个由金、银、钻石共同锻造的王冠却在婚礼的那天早晨被摔坏了,只好在婚礼开始之前匆忙交给珠宝商修理。如果你仔细看,可以看见王冠中间有一条微小的缝隙。

Elizabeth paired her gown with a veil andthe Queen Mary’s Fringe Tiara which she borrowed from her mother QueenElizabeth I but the silver diamond and gold tiara broke the morning of thewedding and was hastily repaired by a jeweler before the ceremony. If you lookclosely you can see a slight gap towards the center of the tiara.

#4 Diana Princess of Wales 1981

威尔士王妃戴安娜,1981

英国王室有多少公主:英国公主结婚 婚纱竟然靠借(1)

戴安娜王妃的婚纱由于其优雅而女性化的风格,仍然是历史上最具标志性的婚纱之一。这件衣服由当时的夫妻团队David Emanuel和Elizabeth Emanuel设计,用象牙色的塔夫绸制成,上面镶有一块属于玛丽女王时代的古董花边,以此装点着礼服。戴安娜还向新娘的古老格言致敬,穿了些复古的(玛丽皇后的花边),和一些崭新的(礼服本身),借了一些东西(她的头饰,自18世纪以来就属于她的家庭),还有一些蓝色(一种缝在她的衣服的腰部小蝴蝶结)。

Princess Diana’s wedding dress remains oneof the most iconic wedding looks in history thanks to its elegant and femininestyle. The dress was designed by then husband and wife team David and Elizabeth Emanuel and was made out of ivorysilk taffeta with a piece of antique lace that had belonged to Queen Maryembellishing the gown; Diana also paid homage to the old adage for brides having something old (Queen Mary’s lace) something new (the dress itself) something borrowed (her tiara which belonged to her family since the 18thcentury) and something blue (a small bow sewn into the waist of her dress).

#5 Catherine Duchess of Cambridge 2011

剑桥公爵夫人凯瑟琳,2011

英国王室有多少公主:英国公主结婚 婚纱竟然靠借(2)

凯特·米德尔顿的婚纱是她2011年与威廉王子的婚礼中最令人期待的一部分。直到新娘在前往婚礼的路上,婚纱的设计和设计师的名字才公之于众。这件标志性的婚纱由Sarah Burton和Alexander McQueen设计,特色是相对较深的V领、9英尺长的裙裾、蕾丝覆盖、维多利亚时代风格的紧身胸衣和臀部处的填料,营造出一种腰部更狭窄的感觉。像戴安娜一样,米德尔顿也遵循了新娘的传统,穿上旧的,新的,借来的和蓝色的衣服,用复古的花边技术制作礼服上的花边,戴上新的耳环(父母的礼物),在礼服的内部缝上蓝色丝带,头戴伊丽莎白二世女王的光环王冠以固定面纱。

Kate Middleton’s wedding gown was one of themost highly-anticipated reveals of her 2011 wedding to Prince William. Neitherthe design of the dress or the designer were announced until the bride was onher way to the wedding ceremony. The iconic wedding dress was designed by SarahBurton at Alexander McQueen and featured a relatively deep-v neckline a 9-foottrain and lace overlay as well as Victorian-inspired corsetry and padding onthe hips to create the illusion of a more narrow waist. Like Diana Middletonalso followed the bridal tradition of having something old new borrowed andblue with an old lace technique being used for the lace on her gown newearrings (a.jpgt from her parents) a blue ribbon sewn into the inside of thedress and the Queen’s Cartier halo tiara borrowed to hold her veil in place.


大家最pick哪一套婚纱呢?

也希望各位小仙女早日实现自己的婚纱梦~~

猜您喜欢: