辉夜姬月亮女神,从竹子里诞生的美女
辉夜姬月亮女神,从竹子里诞生的美女第四个求婚者大伴御行亲自乘船出海,杀死龙王,取得五色玉。后来,他的船遇上了风暴。大伴御行还以为是自己得罪了龙王,招来报复,吓得跪在甲板上求饶。最后,暴风雨散去,大伴御行侥幸保住了性命。 第三个求婚者阿倍御主人花费了重金通过一位经常往来于大唐和日本的商人购得了火鼠裘。可是当辉夜姬为了检视火鼠裘的真假而将它丢尽火中时,火鼠裘一下子就被烧成了灰烬了。 五人回家以后都非常苦恼,因为辉夜姬所提出的宝物都是传说中东西,连是否真的存在都无法确定,叫他们如何寻找呢? 石作皇子和车持皇子都索性打消了寻找宝物的念头,选择使用诡计。他们先向辉夜姬谎称自己准备动身前往外国寻找宝物,实则没有出发,而是在家里躲了几年。然后,石作皇子到某座寺庙中取来一个假的石钵献给辉夜姬。可是辉夜姬一见石作皇子取来的石钵不会发光,就知道它是假的了。车持皇子则请了一批工匠用黄金玉石雕刻了一根假的蓬莱玉枝,献给辉夜姬。这次倒是成功的骗过了
《竹取物语》创作于公元9-10世纪初,是日本物语文学之鼻主。该书讲述了一个充满神话色彩的故事:
很久以前,有一位老翁靠着伐竹以及售卖竹子编成的器物为生。有一天,他在山上砍竹子的时候,看到一棵竹子中间散发出奇异的光芒,便将其砍开一瞧,竟然发现里面躺在一个约莫三寸大的女婴。老翁想到自己没有子女,便将婴儿带回家,与妻子一同抚养。从此以后,老翁每次上山伐竹的时候,总会从砍倒的竹子中冒出许多黄金,很快的老翁就变成当地首屈一指的富豪了。另一方面,老翁收养的女婴虽然一开始只有三寸大,但生长的速度极快,不出三个月,已经长成了一个亭亭玉立的少女,其样貌楚楚动人,身上更会焕发出柔和的光芒,故而称作“辉夜姬”,或“赫映姬”。
【老翁从竹子中发现辉夜姬,原作为竹子,而非竹笋】
尽管老翁一直将辉夜姬养在深闺里,但是她的美名仍然越传越广,所有风闻其名的男人都梦想着娶辉夜姬为妻。不久之后,有五个朝中的达官贵人:石作皇子、车持皇子、右大臣阿倍御主人、大纳言大伴御行和中纳言石上麻吕亦听说辉夜姬的美名,便争相上门向辉夜姬求婚。辉夜姬看他们五人皆是庸俗鄙陋之徒,断然拒绝了他们。可是五人依旧苦苦相逼。无奈之下,辉夜姬给他们各出了一道难题:要石作皇子取来天竺国的佛之石钵,车持皇子取来蓬莱宝树的树枝(这种树长在蓬莱山上,以白银为根,黄金为茎,白玉为果),阿倍御主人取来大唐的火鼠裘(这种裘以火鼠的皮毛制成,任火如何焚烧都不会损坏),大伴御行取来龙王头上的五色玉,石上麻吕取来燕子的子安贝(子安贝为古代日本孕妇分娩时放在身边保佑顺利生产的螺贝)。谁若是能完成任务,辉夜姬就答应嫁给谁。
五人回家以后都非常苦恼,因为辉夜姬所提出的宝物都是传说中东西,连是否真的存在都无法确定,叫他们如何寻找呢?
石作皇子和车持皇子都索性打消了寻找宝物的念头,选择使用诡计。他们先向辉夜姬谎称自己准备动身前往外国寻找宝物,实则没有出发,而是在家里躲了几年。然后,石作皇子到某座寺庙中取来一个假的石钵献给辉夜姬。可是辉夜姬一见石作皇子取来的石钵不会发光,就知道它是假的了。车持皇子则请了一批工匠用黄金玉石雕刻了一根假的蓬莱玉枝,献给辉夜姬。这次倒是成功的骗过了辉夜姬的双眼。由于车持皇子拖欠给工匠的工资,工匠们追到了辉夜姬的宅邸,拆穿了车持皇子的阴谋。
【吉普力动画《辉夜姬物语》】
第三个求婚者阿倍御主人花费了重金通过一位经常往来于大唐和日本的商人购得了火鼠裘。可是当辉夜姬为了检视火鼠裘的真假而将它丢尽火中时,火鼠裘一下子就被烧成了灰烬了。
第四个求婚者大伴御行亲自乘船出海,杀死龙王,取得五色玉。后来,他的船遇上了风暴。大伴御行还以为是自己得罪了龙王,招来报复,吓得跪在甲板上求饶。最后,暴风雨散去,大伴御行侥幸保住了性命。
最后一个求婚者石上麻吕在攀上燕巢寻找燕子的子安贝的时候,不小心跌落下来摔成重伤,一命呜呼了。自此五人的努力均宣告失败。
然而,不久之后辉夜姬的名声传到了天皇耳朵里。天皇听说有一位通体盈光的奇女子引得五位皇子公卿为之竞折腰,不禁起了好奇之心,遂借着狩猎之名,驾临辉夜姬家。当他一看见辉夜姬,便被她的美貌吸引,想要强迫辉夜姬入宫。可是辉夜姬即使面对天皇的胁迫都不为所动。天皇只好作罢,不过他仍然无法忘却辉夜姬,便经常写信给辉夜姬,抒发自己对她的炽烈感情。辉夜姬见天皇如此执着,也逢信必回。两人鱼雁往来了三年。
【《火影忍者》中的辉夜】
三年后,辉夜姬有一天突然哭了起来。老翁见状便问她有何心事。辉夜姬告诉老翁,她本是月宫中的仙女,因为触犯天条而被贬谪人间,如今灾期将满,八月十五月圆之夜,月宫将会派人来迎接辉夜姬。天皇得知这个消息后,遂派军队进驻辉夜姬的宅邸,发誓一定要阻止辉夜姬返回月宫。
到了八月十五之夜,只见一队仙人乘坐着祥云,从月宫中徐徐降临。士兵们拉弓搭箭,准备迎击仙人。可是当仙人们临近时,士兵们突然一个个变得松软无力,连站都站不住。仙人们降落在庭院里,唤辉夜姬出来,接着取出不死药给她服下,为她披上天之羽衣。辉夜姬转身与养父母告别,然后随仙人们一起登上祥云,飞往了月宫。
在离开人间之前,辉夜姬为了报答天皇长久以来对她的情意,特地留下了一些不死药给天皇。可是天皇认为失去了辉夜姬,纵使长生也毫无意义。遂命人将不死药以及三年来他跟辉夜互通的书信带到一座山上烧毁。此山便是后来的富士山,其名称在日语中的意思是““不死之山”。
【辉夜姬飞升】
《竹取物语》是日本最脍炙人口的神话传说,至今仍为日本人所传颂,但是在上世纪50年代,我国作家田海燕发现在西藏地区流传着一个和《竹取物语》非常相似的故事,叫做《斑竹姑娘》。该故事后来收录于田海燕所编著的《金玉凤凰》一书当中。其中讲道:
从前在在金沙江畔住着一对靠种竹鬻竹子为生的老妇和她的儿子。后来土司(西北、西南地区少数民族的官员)以低价强行收购了这对母子的竹林,并将竹子全部砍倒。母子二人用尽全力才保留下了一棵斑竹。从这棵竹子中诞生了一个女婴,即斑竹姑娘。这个姑娘见风就长,瞬间就长到和老妇的儿子一样大。
在这里我们可以看到,斑竹姑娘的出生方式和辉夜姬高度相似。她们都是从竹子中出生的,且生长的速度极快。所不同的是,第一,斑竹姑娘的出生多了一个细节:孕育她的竹子本是楠竹,但因为沾上了母子的眼泪而变成了斑竹。;第二,辉夜会散发光芒,而斑竹姑娘没有光芒;第三,辉夜诞生后,老翁每逢上山伐竹都会获得金子,《斑竹姑娘》中无此事情。
【《金玉凤凰》中斑竹姑娘出生插图】
接下来土司的儿子及其他四个阔少发现了斑竹姑娘,争着向她求婚。斑竹姑娘对他们提出了五个难题,要他们找到:一口打不破的金钟、一株打不碎的玉树,一件烧不烂的火鼠裘、一颗燕子窝里的金蛋、一粒海龙额下的分水珠。
这五件宝物除了第一件以外,其余四件与《竹取物语》中的宝物均基本雷同,或完全相同。而五个阔少寻找宝物的过程也大致和《竹取物语》一样,不再赘述。最后五个阔少皆宣告失败,斑竹姑娘嫁给了老妇的儿子为妻。
如此众多的共同点,再加上《竹取物语》中充斥着许多中国元素:第一,蓬莱玉枝,《斑竹姑娘》中只说是打不碎的玉树,蓬莱显然是后来添加上去的,而众所周知,蓬莱山是中国神话中的仙山之一;第二,《竹取物语》的结局辉夜姬服用不死药飞上月宫,也似嫦娥奔月的传说;第三,故事中替阿倍御主人寻找火鼠裘的商人叫“王卿”,是个汉人名字。由此可以判定《竹取物语》是由《斑竹姑娘》的故事演变而来的。再考虑到《竹取物语》设定的时代相当于中国的唐代,这可能说明《斑竹姑娘》的故事是在唐代传至日本的。
【《辉夜姬物语》中的辉夜】
东晋常璩《华阳国志·南中志》记载了一个和斑竹姑娘以及辉夜姬一样也是从竹子中诞生人物叫做“竹王”:
有竹王者,兴于遯水。有一女子浣于水滨,有三节大竹流入女子足间,推之不肯去。闻有儿声,取持归破之,得一男儿。长养,有才武,遂雄夷濮。氏以竹为姓。捐所破竹于野,成竹林,今竹王祠竹林是也。王与从人尝止大石上,命作羹。从者曰:“无水。”王以剑击石,水出,今竹王水是也,破石存焉。后渐骄恣。
根据《后汉书》所说,这位竹王就是夜郎国的国王。
【安顺苗人庆祝竹王节】
再有,2012年出版的《泰国民间故事》中记载:
天帝因陀拉和一位凡间女子生下了一个浑身会散发香气的女儿,唤作“香娘”。因陀拉害怕阿修罗族会洗劫他的宫殿,便把香娘藏在了一棵凡间的竹子里。15年后,一位王子到来,竹子自动裂开,产下了香娘。之后香娘与王子几经周折,终成眷属。
香娘的故事出于泰国,但泰国深受印度文化的影响,故事中出现的因陀拉(即因陀拉)和阿修罗都是印度神话中的人物。故而可推断香娘的故事原产于印度。西藏和夜郎皆位于中国西南地区,所以可以确定,竹子生人这一神话母题原本应当产于中国西南至印度这一区域内。