快捷搜索:  汽车  科技

日语单词归类(日语单词缩略说法)

日语单词归类(日语单词缩略说法)教科书这只是缺少了一个汉字,但沟通可以简单得多此外还有「シャーペン」省略自「シャープペンシル」,中文翻译为“自动铅笔”。面包的主食食パン「主食パン」

日语中有一些单词,我们可能不知道为什么完整的日语单词在我们学习的时候会被简化成简单的形式。日语学习其中一个重要的原因是用日语交流很容易。有关日语的考试人们不喜欢在语言中使用多余的词。

日语单词归类(日语单词缩略说法)(1)

免费体验日语课程,https://sourl.cn/urqwmD(可复制到浏览器打开)

圆珠笔

ボールペン「ボールポイントペン」

此外还有「シャーペン」省略自「シャープペンシル」,中文翻译为“自动铅笔”。

面包的主食

食パン「主食パン」

这只是缺少了一个汉字,但沟通可以简单得多

教科书

Textbooks taught“use图book”

虽然「教科书」也是可以通用的,但是更加完整的表达应该是「教科用図书」。

经济

Economy "managing the world and helping the people"

在“经济学的经济学和经济学”一词中,它经常包含着努力拯救世界的意思。

邮票

切割手“切割手形状”

有关日语的考试被称为「切符手形」是因为这种物品的作用类似于购物券,在明治时期以后这一词语才省略为「切手」,作为邮票来使用,用来代替邮递费用。

烧酒加水

チューハイ「焼酎ハイボール」

「焼酎ハイボール」指的就是在「焼酎」(烧酒)中加上「ハイボール」(加冰苏打水),很好理解吧。

系统

割り勘「割り前勘定」

「割り前」的「前」与「分け前」和「人前」的结尾词类似,该词汇的含义是分摊,分配金额。

手套

军事的手提包

据说,它来自于旧日本军队中士兵的使用。

追星族

ミーハー「みいちゃんはあちゃん」

虽说如今「みいちゃんはあちゃん」这种说法并不常见,但据说是因为之前日本人的名字大多都是以「み」和「は」开头的,也通英语中的「Me?Her」。

警察局

交番「交代で番するところ/交番所」

「交番」的「交」指的是「交代/轮换,交换。」

演讲者

Sing "orator"

据说,这首歌的出现是基于明治自由民权运动。

白色的衬衫

ワイシャツ「ホワイトシャツ」

日语学习因为当时日本人将英语「whiteshirt」的发音听成了「ワイシャツ」,因而得名。据说是从明治以后开始使用的词汇。

特快列车

紧急的非常紧急

估计大家小时候都看过岛国的动画片《铁胆火车侠》,里面出现的新干线让人印象深刻!因为列车基本上速度都很快,可能因为「急行/快车」比较特别才在前面加上这一词汇的。

学生参加

学ラン「学生兰服」

该词汇中「兰」指的是荷兰,据说自江户时代起日本就把洋装称为「兰服」,因而学生服也带有该字,是不是感觉很洋气呢

博客

ブログ「フェブログ」

「Weblog(ウェブログ)/网络日志,博客」是由「Web/网络」后加上「Log/记载」组成,之后省略为「ブログ」开始普遍使用。

卡拉

カラァ”「カラオーケストラ」

卡拉OK起源于日本。因为卡拉OK并不是由真正的管弦乐(オーケストラ)来现场演奏,而是由磁带或者录音机来代替使用,因而在管弦乐前面加上了「カラ(空)/空的,虚无的」。

活动房屋

プレハブ「プレハブリケーション」

该词来源于英语词汇「prefabrication」,直接就采用该单词的前几个发音,换成片假名后被称为「プレハブ」。

猜您喜欢: