去泰国旅游有必要买便宜的吗(去泰国玩的男同胞们注意啦)
去泰国旅游有必要买便宜的吗(去泰国玩的男同胞们注意啦)再者,它体现了泰国人善良淳朴、与人为善的民族性格。“萨瓦迪卡”,既是问候也是祝福语,传达的是泰国人的善意与尊敬,代表着泰国人对他人衷心地祝福与关爱。而双手合十,微笑着道一句“萨瓦迪卡”早已成为了世人眼中的泰国形象。 其次,它体现了泰民族强大的包容性。语言是文化的载体和重要表现形式,一个排外的民族不可能产生多元的民族语言,泰语中数量庞大的外来词汇,足以证明泰民族包容性之强大。政治、经济、贸易的往来带来了丰富的语言文化,而丰富的语言文化也反作用于其他方面的发展,推动泰国与其他国家的交流与合作,使得泰国的本土文化更加多元化发展。 但是,泰语是一种性别区分很明显的语言。主要体现在人称代词和语尾助词上面。以语尾助词为例,ค่ะ(Ka)与ครับ(Krab)是泰语中最常见的语尾助词。1943年,彼时时任泰国总理的銮披汶·颂堪元帅正式宣布,将ค่ะ与ครับ用作泰语的语尾助词,沿用至今。ครับ(Kra
2018年,中国赴泰游客总人数突破千万人次大关,泰国成为中国人走出国门旅游的最热门旅游目的地。当泰国女性微笑合十,低眉顺目,酥酥软软地说出一句“萨瓦迪卡”时,总会令游客们感到无比受用。同时,随着泰国文化在中国的广泛传播,无论男女老少,似乎都能说上一句“萨瓦迪卡”。而且,因为“萨瓦迪卡”的谐音是“刷我滴卡”,大家一听就更乐呵了。可是,您知道吗?这句话可不是什么人都可以说的。若说话者是位女士也就罢了,若男士也说这话,总不免引来泰国人尴尬而又不失礼貌的微笑。
男同胞说“萨瓦迪卡”是不对滴
究竟为何如此?且让我为您细细解读:“萨瓦迪卡”一词本身便是“舶来品”。1930年代,当时的泰国军政府领导銮披汶·颂堪元帅志在将泰国建设成为“文明国家”,所以便采纳了朱拉隆功大学教师乌巴吉西拉巴萨侯爵的建议,将梵语与巴利语中寓意“繁荣、美好、安康”的“萨瓦滴”一词,按照泰式审美习惯进行改进。同时,泰语中有使用语尾助词的习惯,语尾助词常用于句末,以表示对对方的尊重。在此基础上,改造成“萨瓦滴卡”。其中,“卡”(ค่ะ 读作Ka)是语尾助词,无实际意思。
已经归化泰籍的“麦当劳爷爷”
但是,泰语是一种性别区分很明显的语言。主要体现在人称代词和语尾助词上面。以语尾助词为例,ค่ะ(Ka)与ครับ(Krab)是泰语中最常见的语尾助词。1943年,彼时时任泰国总理的銮披汶·颂堪元帅正式宣布,将ค่ะ与ครับ用作泰语的语尾助词,沿用至今。ครับ(Krab)在泰语中是男性专用的语尾助词,可用于疑问句和陈述句,同时也用作应答语。而女性则用คะ(Ka,音调比汉语拼音第一声调略高)作为疑问句的语尾助词,用ค่ะ(Ka,音调类似汉语拼音第四声调)作为陈述句的语尾助词和应答语。在“萨瓦迪卡”一语中,“萨瓦迪”为“你好”之意,而“卡”则是女性专用的语尾助词。所以,若男士也盲目跟风使用“卡”这一语尾助词,难免贻笑大方。正确的说法应该是怎样的呢?男士专用的问候语是“萨瓦迪卡布”(สวัสดีครับ 读作Sawatdeekrab),嘴巴最后要紧闭,可别记错了,闹出笑话来。
美丽的泰国女性双手合十,酥酥软软地说一句“萨瓦迪卡”,令人无比舒适
所以,“萨瓦迪卡”虽只是一句简单的问候语,却蕴含着丰富的文化内涵。首先,它体现了泰国人的民族智慧。原有的泰语系统,语音单一,词汇匮乏,泰国人不断借用其他民族的语言来丰富本民族的语言,使得原本单一匮乏的语言体系变得复杂多元。而在引入外来语言的过程中,泰国人并非全盘接收、全套照搬,而是根据自身的语音特点和发展需求加以改造,使其更符合本民族的特色。
其次,它体现了泰民族强大的包容性。语言是文化的载体和重要表现形式,一个排外的民族不可能产生多元的民族语言,泰语中数量庞大的外来词汇,足以证明泰民族包容性之强大。政治、经济、贸易的往来带来了丰富的语言文化,而丰富的语言文化也反作用于其他方面的发展,推动泰国与其他国家的交流与合作,使得泰国的本土文化更加多元化发展。
再者,它体现了泰国人善良淳朴、与人为善的民族性格。“萨瓦迪卡”,既是问候也是祝福语,传达的是泰国人的善意与尊敬,代表着泰国人对他人衷心地祝福与关爱。而双手合十,微笑着道一句“萨瓦迪卡”早已成为了世人眼中的泰国形象。