经典美剧推荐破产姐妹(经典美剧破产姐妹第1季第3集中英文剧本台词字幕看美剧学英语)
经典美剧推荐破产姐妹(经典美剧破产姐妹第1季第3集中英文剧本台词字幕看美剧学英语)Tell her she's not allergic to gluten就说什么蛋白过敏净扯谈Max a woman in my section wants to know我们有没有什么无蛋白食物 我该怎么告诉她if we do anything gluten-free. What do I tell her?
性感厨师热辣出品
Hot food from a hot man
Max 我那儿有个女人想知道
Max a woman in my section wants to know
我们有没有什么无蛋白食物 我该怎么告诉她
if we do anything gluten-free. What do I tell her?
就说什么蛋白过敏净扯谈
Tell her she's not allergic to gluten
她只是在掩饰饮食失调
she's just masking an eating disorder.
开饭了 各位 俱乐部三明治 中号汉堡
Look alive people. Club sandwich burger medium
还有赌徒的鲜虾沙拉
and a shrimp salad for the gamblin'man.
我要了盐和胡椒
I asked for salt and pepper.
我要了蛋黄酱和芥末
I wanted mayonnaise and mustard.
你忘了我的无糖汽水
You forgot my diet soda.
噢 抱歉 我现在就去拿...
Oh I'm sorry I'll be right back with--
喔 看这是啥
Oh what?
永远别怀疑姐
Never doubt me.
Earl 我的最后一单
Here's my last check Earl.
Max 看这里 刚才那位女人把她号码塞给我了
Look here Max. That lady just slipped me her number.
像我还需要一位更年期白人妇女
Like I need another menopausal white woman
像只发春的猫一样抓我的窗户似的
scratchin' at my window like a cat in heat.
天啊 我真爱钱
God I love money.
我知道 很抱歉它把你甩了
I know I'm so sorry it broke up with you.
看 本周新版iPad新鲜出炉
Look! This week's new iPad just came out.
扩散消"泣"
Spread the words.
消"息"
Word.
"息"
Word!
我在电线杆上面看到的
I saw that on The Wire.
Max 我等了3个礼拜
Max three weeks in a row
你还是没接受我的Facebook好友申请
you have not yet accepted my request to be a Facebook friend.
Max 我跟你说话呢
Max? I am talking to you.
哦 我没听见 我带着耳机呢
Oh I didn't hear you I have my earbuds in.
那这是神马
What are these?
好吧 非得逼我说出真相么
Okay you had to bust a move and get "The truth" On my ass?
这么说吧 Han
Fine let's go there. Han
我永远不会在Facebook加你为好友的
I'm never gonna be your Facebook friend.
额 心都碎成渣渣了
Oof! Hard to hear.
我加你了 Han
Well I accepted you Han.
谢谢 你让我心花怒放
Yes thank you. You make my heart sing.
嗷 还是好伤心
Oof. Hurt me still.
这简直像看人类虐待小海豹
That was like watching someone club a baby seal.
一个好友申请有什么大不了的
Why wouldn't you just say yes to his friend request?
因为我从不上Facebook 那有什么好玩的
Because I never check Facebook why would I?
为了看2005年和我一起在电影院打工的某个女孩儿
So some girl I worked at a movie theater with in 2005
告诉我外面在下雨 她感觉好忧桑
can tell me it's raining and she's "Totes bummed?"
Caroline 看看你的Facebook主页
Caroline! Better check Facebook page.
好像某人刚给你留言咯
Maybe someone just post on your wall.
Han Lee 刚刚在25张照片中圈出了你
"Han Lee has tagged you in 25 photos?"
要和我一起虐海豹么
Want to borrow my seal club yet?
哦 太伤人了 自从我老爸坐牢后
Oh that stings. I've lost like 300 Facebook friends
300个好友取消了对我的关注
since my father was arrested.
那个 你老爸也许
Well your father's probably
已经在牢里交了那么多朋友了
made that many new friends in prison
算是扯平了吧
so it all evens out.
好 准备好走了不
Okay ready to go?
一定要走么
Do we have to?
外面热化了 这天什么时候变得这么热了
It's so hot outside. When did heat get so hot?
既然反抗不了你就从了吧
Stop fighting it just give in to it.
我为啥要引用一个强奸犯的话
I don't know why I'm quoting a rapist.
我们不能再待一会儿吗
Can't we just stay a little bit longer?
家里都没有空调
We don't have any A.C. At home.
我有空调 能给你们用啊
I have an A.C. You girls can use.
你有能用的空调吗
You have an air conditioner that works?
好用着呢
Oh it works.
这空调刚吃完香肠的样子
That's like an A.C. That just had salami.
空调下面还有更多香肠呢
There's more salami where that came from.
我脚疼死了
And my feet hurt.
你别再穿这些高跟鞋了
Well you gotta stop wearing those stilts
去买双Skechers的鞋子 就像普通的穷光蛋服务生一样
and get a pair of Skechers like normal broke-ass waitresses.
Skechers 你肿么说得出口
Skechers? How dare you.
而且 我买不起新鞋子
Besides I can't afford new shoes.
这要900刀
These cost $900.
好吧 那就不是疼了 那是报应
Well then that's not pain that's karma.
这样 我来帮你 好吧
Look I will help you out okay?
我知道一个地方
I know a place we can go
能很便宜地买到设计师的作品
that has designer things at good prices.
比如Barney's warehouse(品牌工厂店)
Like a Barney's warehouse?
差不多吧
Kind of.
二手商店
The Goodwill?
欢迎来到我的世界
Welcome to my place!
我们要在二手商店买东西吗
We're shopping at the Goodwill?
我本来以为你要带我去逛街的
You led me to believe we were real-shopping.
我知道
I know.
我都等不及要看你看到这个地方时的表情了
I couldn't wait to see your face when you saw this place.
再来一遍
Do the face again.
爱死了
I love it!
好吧 这是什么味道
Okay what's that smell?
今后就是你的味道了
It's gonna be your smell from now on.
现在 注意了 我知道哪里有好东西
Now pay attention I know where the good stuff is.
我知道哪里有好东西
I know where the good stuff is.
Madison和57街
Madison and 57th.
跟上
Follow me.
聪明的妹纸会把她们想要的藏起来 回头再来买
Clever bitches hide stuff they want to come back and buy
因为她们有时没办法一次性支付3刀
'cause sometimes they don't have $3 to buy it at the time.
谁连3刀都没有啊
Who doesn't have $3?
你
You.
上周我在床头柜的后面
Last week I hid a dope vintage blazer
藏了件超酷的复古夹克 在这里
in the back of a nightstand and here it is!
6刀 我真聪明 哟 哟
Six bucks clever bitch. Bang bang!
好吧 既然我们都在这里了 我就尽量淘点宝贝吧
All right well we're here. I'm gonna make the best of it
但我首先要换个没沾着雪泥的篮子
but first I need a basket without a sno-cone in it.
嘿 Trish
Hey Trish.
平时不穿 而是乡村俱乐部专用 怎么样
Not for day-to-day but at the country club.
你开玩笑吧 不过还真是
You're kidding but you're right.
要是你看中了什么 掏下口袋看看里面有药片儿不
Hey when you find something check the pockets for pills.
有次我在市区的二手店里发现一颗紫色的药丸
At a thrift store downtown I found a purple one once
吃了让我足足睡死八小时
and took it. Fell asleep for eight hours.
那就是我的年假啊
That was my vacation that year.
喔耶 鞋子
Yay shoes!
不敢相信我刚才在居然在二手店里说了 喔耶
Oh I can't believe I just said "Yay " In Goodwill.
淡定 鞋子可能有点味儿
Look don't freak. Shoes can be funky
但我家有一种特别的喷雾 喷了就跟新鞋一样
but I have a special spray at home that makes them like new.
你从巫婆那里搞来的
Did you get it from a wizard?
天啊
Oh my God.
这双Brian Atwoods的鞋是我的
Oh my God these Brian Atwoods were mine.
我把它们捐给了慈善机构的
I donated these to charity
因为我被拍到两次穿这鞋
'cause I was photographed wearing them twice.
它们可花了我800美刀
Okay they were $800 when I bought them
现在居然只要8刀
now they're $8?
跟我一样 只值8刀
Like me. I'm $8.
天啊
Oh my God.
我只值8刀
I'm $8.
我贬值了
I've been reduced.
对不起 现实突然如此残酷
I'm sorry it just all became so real to me.
我不敢相信这一切
I mean I can't believe it.
呃 你没看我在哭吗
Um didn't you see me crying?
二手店里好多人哭的
Lots of people cry at Goodwill.
你去法国 就吃蜗牛
You go to France you eat snails.
你到这儿 就畅怀哭吧
You come here you cry.
这就怪了 你咋没反应呢
That's odd you didn't even react.
别人哭了你应该有所表示
You need to react when people cry.
是啊 我翻白眼了啊
I did I rolled my eyes.
听着 总有一天你会默默咽下眼泪的
Look eventually you'll learn to do that on the inside.
那这样说吧 仅供参考
Okay well just FYI
以前要是我在其他女朋友面前流泪的话
when I used to cry in front of my other girlfriends
她们会说 C妞儿 你哭啥丫
they'd be like "What you cryin' about C-line?
瞧你啊 亲 你这么狂野性感 这么光芒四射
"Look at you girl you're fierce you got your glam on."
你的女朋友都是黑人伪娘吗
Are your girlfriends black drag queens?
噢 好帅的strokes乐队T恤
Oh awesome strokes tee.
他们演唱会的时候我都没钱搞一件
I went to this concert but I couldn't afford the shirt.
噢 我的事儿就这么完了
Oh we're done with me.
我去看了他们的巡演
I went to see them on this tour
那是大三夏天一个湿热的夜晚
the summer after my junior year. It was a really warm night
我是偷溜出来的 我们还准备做...
and I snuck out of the house and we all ma--
呃 没什么了
Ahem. Whatever.
然后呢
And what?
咋了 那天晚上是不是有好事儿发生
What did something great happen the night you got the t?
你看我现在这样 像是发生过什么好事吗
Look at me does it look like something great ever happens?
哈 这衣服不错嘛
Hey cute tee
我早就相中了
Had my eye on it.
我去带我的姐妹过来瞧瞧
I was just bringin' my girl back to see it.
她刚在厕所
She was in the bathroom.
我得去吐下
I had to throw up.
快拿过来
So hand it over.
懂不懂规矩
You know the rule.
该出手时就出手 货不待人懂不懂
Turn the back on the rack you're under attack.
这不是我说的 是这店的潜规则
That's not me that's the law of the 'Will.
没错 走着吧你
Yeah you better walk away.
剑拔弩张啊
That was intense.
这只是二手店又一个周三而已
Ah just another Wednesday at the 'Will.
你刚才说宝贝都藏着呢 是吧
You said to look in things right?
Max 看 一出手就有货
Max look. On my first try!
噢 一击必杀 藏它的人肯定会气疯的
Ooh slick. Whoever hid those is gonna be pissed.
检查下质量
Quality check.
面料结实 裆部没有可疑污迹
Fabric sturdy no mysterious crotch stains
不错嘛 神探南茜
nice work Nancy Drew.
瞧瞧 还是设计师定制
And look they're designer.
09夏季 价值350刀
Summer 2009. $350.
今天我拿下的话
And for me today...
只要5刀 这贬值我喜欢
$5. That's a reduction I like.
5刀 天啊
$5! Oh!
5刀呀么5刀 5刀呀么5刀
$5 $5 $5 $5...
5刀呀么5刀
$5 $5...
嗨 Maria
Hi Maria.
最近怎样 Max
How are you Max?
我不错 你妈妈怎么样
I'm good how's your mom doin'?
她很好 她很喜欢你给她做的小蛋糕 谢谢啦
Good. She really appreciated the cupcakes you made her.
嗨 Maria 我是Caroline Max的朋友
Hi Maria I'm Caroline Max's friend.
这价格还能再低点儿吗
Any way we can get the price down a bit for these?
我觉得考虑到质量问题的话 8美元不太合算
I think $8 is steep considering their condition.
我正好发现这鞋跟是换过的
I happen to know the heel has been replaced.
我晕 这价格你还跟她砍啊
I cannot believe you're trying to shoe her down.
卖你6刀
I can do $6.
成交
Deal.
高兴啦
Oh you happy?
你跟慈善机构讨价还价
You haggled a charity.
你把慈善二手店都变成了黑心二手店了
You're turning Goodwill into bad will.
我的T恤不见了
My t-shirt's gone.
不在这儿
It's not here.
我打赌是那个波多黎各妞干的
I bet it was that Puerto Rican girl
她一直觊觎它很久了
who was-- who was eyeing it.
Maria 能叫保安吗
Maria can we call security?
我肯定有摄像头拍下了刚才的偷窃行为
I'm sure one of the cameras must have captured the theft.
摄像头 你以为这儿是塔吉特百货吗
Cameras? What do you think this is target?
它不见了 Caroline
It's gone Caroline.
她肯定是在我看你跳5刀傻叉舞的时候偷走了
She must have stolen it while I was watching you do your stupid $5 dance.
又不是我没看好东西的 为啥怪我啊
I didn't turn my back on the rack why am I under attack?
看吧 这就是为啥我喜欢一个人逛街 一个人吃饭
See this is why I shop alone this is why I eat alone
现在我准备一个人走
this is why I'm leaving alone.
Maria 我来买单
Maria I'll pay for these.
不用盒装 随便用纸包装一下就好了
You don't have to box them you can just use tissue paper.
即便我这样说 貌似这也不大可能
Even as I'm saying this I know it's not gonna happen.
栗栗
Chestnut...
热屎了 对不
Hot as a mother right?
好点了没
Better right?
这里肿么这么热
It's gettin' hot in here so hot!
脱掉你的衣服
so take off all your clothes
我超火热
I am gettin' so hot
我要脱光光
I'm gonna take my clothes off
你最好小声点儿
You might want to keep your voice down.
楼里可是住着三个有性骚扰案底的家伙
This building has three registered sex offenders.
这里超级热
It's gettin' hot in here
忘掉你的strokesT恤事件吧
so leave all that strokes tee shirt drama behind
拜托 我们好不容易休班
Come on it's our night off.
咱们找个有空调的地方一醉方休吧
Let's go get drunk in air conditioning.
甚至不用付酒费哦
We won't even have to pay for drinks.
这些小裤裤就够付酒钱的啦
These "Shotes" Is gonna pay for our drinks.
你现在整个就一收费5元的妓女
You are literally a $5 whore right now.
来嘛
Come on.
嗨 Johnny
Hey Johnny.
我觉得我告诉过你
I thought I told you
让你那杯具的屁股离这儿远点儿
to keep your dumb tragic ass out of here.
我身上唯一不杯具的就是屁股了
The only thing that isn't tragic about me is my ass.
这位金发白骨精是
And who's the blonde bony skank?
伙计 她和我们不是一路人
Oh dude she's not in on this.
哦 很抱歉 小姐
Oh I'm so sorry miss.
嗨 我叫Johnny 我是Max的朋友
Hey I'm Johnny I'm Max's friend.
我叫Caroline 我被吓到了
I'm Caroline. I'm freaked out.
我们就这样儿
This is something we do.
- 为了纪念我们的家人 - 嗯哼
- To remind us of our families. - Mm-hmm.
失陪一会儿 和那些哥们边聊妞儿边击掌
Excuse me for a second. These guys tip more
他们会加我小费的
if I high-five 'em when we talk about chicks.
洞洞
Vagina!
耶
Yeah!
哇 姐们儿 你的酒保朋友好可爱
Wow. Girl your bartender friend is cute.
快看那手臂 肌肉太棒了
Look at those arms. Nice guns.
他不光是个酒保 他可是有正经工作的
He's not just a bartender this dude is legit.
是个街头艺术家 艺名叫Jpeg
He's a street artist goes by "Jpeg."
好吧 那他现在也就是切切柠檬洗洗杯子而已
Hmm. Well right now he's cutting up limes and cleaning glasses.
你也就是扔扔焦肉泥和坏面包的千金而已
Well you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast.
又怎样
Touche.
没怎样
Douch-ay.
那边那个帅哥请的 夸二位"翘臀 美胸"
These are from the gentleman with a sweet note "Nice ass nice rack."
啊哦
Whoo!
呼
Hoo.
你喝个龙舌兰就是这动静
If that's your tequila noise
你要是高潮了是啥动静啊
God knows what your orgasm sounds like.
一样的表情 不过静音
Same face no sound.
额滴神啊
Oh my God.
这不就是二手店里那个女的嘛
I can't believe it it's the girl from the 'Will.
我来给你报仇 姐们儿
I got your back gir-r-r.
她要干什么
What is she doin'?
她觉得去了一次二手店就牛逼了
She thinks Goodwill has made her tough.
嗨 你好
Um hi. How are you?
我是想和你谈谈在二手店那件T恤的事儿
I just wanted to talk to you about that shirt at the Goodwill.
我朋友确实很想要 可是呢 你朋友却拿走了它
See my friend really wanted it and well your friend has it.
你瞎白活什么 贱人
What are you sayin' bitch?
我觉得你还是不明白
Okay I think we might have got off on the wrong foot.
你是想挨踹么 贱人
Do you want to feel my foot bitch?
我想我知道你最爱说什么词儿了
Well I guess we know what your favorite word is.
喔
Ow!
这可不是接发 贱人
Those are not extensions bitch!
啊
Oh!
我应该去拦住她们 我应该去拦住她们
I should break this up I should break this up.
不 不 不 给她点时间好好尝尝教训
No no no give her like four seconds to learn her lesson.
哦 好吧 噢 好了好了
Oh okay ow! All right. All right!
啊 哦 嗷
Ow! Oh oh.
好吧 去吧 去吧
Okay come on come on.
- 啊 - 没事了
- Oh! - It's okay.
这可不是接发 贱人
Those are not extensions bitch!
你还笑 有什么好笑的
Are you still laughing 'cause it wasn't funny.
太搞了简直跟兔八哥一个德行
It was so funny. It was like looney tunes funny.
像是兔八哥脸被猎枪打了
It was like Bugs Bunny getting shot in the face funny.
你更厉害
Only in your version
挨打了还想和猎枪理论
Bugs Bunny tries to have a dialogue with the shotgun.
我在帮你把T恤要回来
I was trying to get your t-shirt back.
我希望你得到它
I wanted you to have it
你看见它的时候整个人都亮了啊
because you lit up at the 'Will when you saw it.
我没亮好吧
I do not light up okay?
我又不会发光
There's no light inside me.
你看到的可能是
What you're seeing is probably radiation
那年夏天我在铁道边收集铀管时的
from the summer I collected uranium tubes
辐射残留而已 那玩意可是真值钱
by the train tracks. That was good money.
谢谢你帮我出气 Caroline
Thanks for looking out for me Caroline.
不用谢 Max
You're welcome Max.
就一件T恤 没了就没了呗
It's a t-shirt it's gone.
我又不纠结那玩意儿
I don't get attached to things.
噢 我的指甲被那个平胸贱人弄折了
Ow. My nail practically got torn off back there by "Cat Von D-Minus."
只能让它翘着陪我睡觉了
I'm gonna have to sleep with it elevated.
这附近有做指甲的地方吗
Is there a nail place around here?
这可是纽约
Well this is New York
所以嘛 这片儿的应该在
so there's probably gonna be one right...
这儿 要啥来啥真好
here. Love when that happens.
快看 女友套装买一赠一啊 太爽了
Look a two-for-one girlfriend special. Genius.
明早上班之前陪我来吧 咱俩一起能便宜好多呢
Go with me tomorrow before work it'll be cheaper if we both go.
我真的需要啊
I really need one.
还有 你也是
Plus you need one too.
不行不行 我奢侈日都安排好了
Well I can't. I have my own day of luxury already booked.
我要洗衣服 然后去Wendy's吃东西
I'm doing a laundry and then the tasting menu at Wendy's.
来嘛 咱俩一起 做指甲 还有空调哦
Come on. You and me nails and air conditioning.
肯定很好玩的
It'll be fun.
你跟我去做指甲 美女
You're doin' it gir-r-rl.
我跟我的朋友们平常最喜欢做的就是去做指甲
Me and my friends used to love getting manicures.
因为他们是黑人伪娘
'Cause they're black drag queens?
嗨 哥们
Hey dude.
到时间便便了吗
It's about that time?
让我拿个小铲铲
Let me get the pooper scooper.
好了 咱们走吧
All right. Let's do this.
- 嗨 - 嗨
- Hey. - Hey.
我问你点事儿 你怎么想的
Let me ask you something. How is it that you
一匹马和一只Caroline跟我住在一起
a horse and Caroline are both living with me
为啥她比你的事儿还多
and you're less of a problem for me?
我的意思是 你告诉我 你认识她比较久
I mean you tell me you've known her longer.
她在黑人区跟一个浑身刺青的白妞干了一架
She picks a fight with a tatted-out white chick
她脑子有坑吗
from the Bronx? What is up with that?
我也不知道 哥们 我已经习惯了
I don't know man I'm just used to it.
你要是说话的话 估计就是这声儿
That's what you'd sound like if you talked.
我也这么认为 顺便说一下
I agree with you by the way.
你说什么都是对的 Max
Everything you say is right Max.
谢谢你 栗栗
Thank you Chestnut.
你应该弄死她
You should kill her.
栗栗 我不能那么做
Chestnut! I can't do that.
很简单的 我们把她剁了烤烤吃
It'll be easy. We could kill her and eat her.
栗栗
Chestnut!
好了 哥们 到你地盘儿了
All right buddy here's your spot.
快点 赶紧办事儿吧
Come on do your business.
快点 栗子
Come on Ches.
噗 噗 噗 噗 噗
Buh-buh-buh buh-buh.
噗 噗 噗 噗 噗 快点
Buh-buh-buh buh-boo. Come on.
快点啊
Come on!
快点 栗栗 我今天有好多破事儿要做呢(好多屎要拉)
Come on Chestnut I got a lot of crap to do today.
你也是
And so do you.
天哪 别害羞啊 哥们
Jeez don't be shy buddy...
你开心了吧 我看起来像个柬埔寨脱衣舞女
I hope you're happy. I look like a Cambodian stripper.
呃 他们更喜欢被叫做"乒乓球艺术家"
Um they prefer to be called "Ping pong ball artists."
这花了我70刀4毛3
These cost $70.43.
她逼着我弄这个指尖 然后为了这指尖给她小费
She forced me to get tips and then tip her for the tips.
看见了么 都是因为你没露面
See and all because you never showed up
我没得到半价的折扣
I didn't get the two-for-one discount
我一个人等你等了很久
because I was waiting alone for you.
Max 我真的很努力的试着跟你做闺蜜
Max I have really tried to be girlfriends with you
不过显然你有你的破事儿
but you obviously have some issues.
跟我进来
Follow me to the walk-in.
好的 咱们说清楚
Good let's get it out.
给
Here.
我以为我们是进去谈话的
I thought we were gonna talk.
不 只是我们的巧克力酱正好不够了
No we just didn't have any chocolate cream in the case.
为什么你没出现
Why didn't you show up?
你答应我你会去的
You told me you were gonna be there.
其实 我有很多事要做
Well I had a lot of crap to do.
好吧 你让我感觉你答应了的
Well you gave me the impression you were going.
我给你做模仿秀(多义词) 我才不呢
I gave you the impression? I don't do impressions.
好吧 等等 那不是真的 我做过一个模仿 模仿我妈
Well wait that's not true I do one my mom.
但是要做那个的话 我得要一棵圣诞树
But to do that. I need a Christmas tree
一加仑伏特加 和一根点燃的香烟
a gallon of vodka and a lit cigarette.
那我们还做不做闺蜜了
So are we gonna be girlfriends or not?
好吧 我就坦白说吧
Look I'm gonna give this to you straight up.
我永远不会做你以前那种类型的闺蜜
I am never gonna be the type of girlfriend you're used to.
我不是你的亲 或者你的宝贝儿
I am not your gir-r-r or your gir-r-rl
我肯定不是
and I am definitely not
某人在指甲店的半价闺蜜
someone's two-for-one girlfriend crap at a nail store.
事实上 把我当成哥们吧
In fact think of me as a dude.
所以 我们没事儿了
So-o-o are we good?
是的 没事儿了
Yeah. We good.
我明白了 你不是女孩儿的闺蜜
I get it. You're not a girl's girl.
好的 很好
Okay good.
我可以做女孩儿的闺蜜
I can be a girl's girl.
噢 Caroline
Oh Caroline
请不要让你的马来占我便宜
please do not take advantage of me with your horse.
啥
What?
我的垃圾处理公司问我要附加费
My trash pick up company charged me extra
因为我的垃圾箱里都是你的马便便
because my dumpster is full of all your horse droppings.
这怎么可能
How would that be possible?
我看见你的朋友 Max 每天早上给你遛马
I see your good friend Max walking your horse every morning
然后把便便扔到我的垃圾箱里
and dropping droppings in my dumpster.
嗨
Hi.
你好
Hello.
你今天早上遛马了么
Did you walk my horse today?
是的 每天早上
Yeah and every other morning.
太贴心了 我应该早点知道的
That's so sweet. I wish I had known.
好吧 我能怎么做 给你的Facebook留言吗
Well what was I gonna do post it on your Facebook wall?
哈 今天又遛马马了 捡便便 恶心
"Ha walked a horse again today. Totes gross."
再说 你以为是谁一直在做这个
Besides who did you think was doing it?
过去总是有人帮我做这些事儿
I've always just had things done for me
我真的从来没想过做这些事的人
I've never really thought about the people doing them.
从来没人帮我做事
Yeah and I've never had things done for me
所以我自己做
so I just do them.
像现在 我正在泡咖啡
Like now how I'm making the coffee
而你就站旁边围观我
and you're just standing here watching me.
话说回来 我希望你告诉我
Still I wish you would have told me
这样我就能对你说谢谢
so I could say thank you.
好吧 那不是我的风格
Well it's not really my style.
你可真是个复杂的哥们
You are one complicated dude.
上菜 罗宋汤
Pick up borscht.
- 我去 不是吧 - 什么
- Unbelievable. - What?
嗨 你们好吗
Hey. How you guys doin'?
真好看的strokeT恤
Cute strokes tee.
穿在我身上应该更好看 考虑到这本来就是我的
Probably look better on me considering it's mine.
你走神 你就输了 婊子
You snooze you lose puta.
真会说话
Nice language!
你就是用这张嘴去亲你摆明是基佬的深柜男友的吗
You kiss your obviously closeted boyfriend with that mouth?
知道不 我现在根本不想要它了
You know what? I wouldn't even want it now.
现在它已经在你身上了
Now that it's been on you
跟Kenny G的衬衫都没区别了
might as well have been a Kenny G shirt.
姐走了
And now I walk.
你不能就这样让她赢了
You can't just let her win.
噢 算了吧 结束了
Oh forget it it's over.
罗宋汤 快点 快点拿走
Borscht! Pick up pick up.
嗨 我马上就过来
Hi I'll be right with you.
噢
Oh!
- 白痴 - 噢
- Idiota! - Oh.
这件衣服花了我四块钱
Esta camiseta me costo cuatro dolares!
我要杀了你
Te voy a cortar.
非常抱歉 都是我的错
Lo siento. Todo es mi culpa.
我还是有点笨手笨脚的 毕竟我才来了一周
I'm still a little clumsy it's my first week.
我马上给你拿些苏打水来 但是 说真的
I'll bring you some soda water but seriously
等你男朋友出柜了你都弄不掉那个罗宋汤渍
your boyfriend will come out before that borscht stain does.
你太杀气了
That was awesome.
是啊 我只是随便来了一手
Yeah. I kinda just do stuff.
就像刚才 你只是在旁边围观我
Like I just did while you were standing there watching me.
谢谢啦 闺蜜
Thanks gir-r-rlfriend.
呃
Oh.
怎么了 她冲我来了
What is she coming for me?
快跑
Run.