与室友闹掰了怎么隐晦的说(因为室友的这句家乡话)
与室友闹掰了怎么隐晦的说(因为室友的这句家乡话)因为方言和普通话之间被“家乡魔音”给带跑偏可方言长期造成的影响使得你即便打小学普通话长大但一张嘴,还是避免不了
各地的方言,都有其独特魅力
可古时候由于地理交通等限制
导致方言出了村就一脸懵
尽管这些阻碍现在被消除
可方言长期造成的影响
使得你即便打小学普通话长大
但一张嘴,还是避免不了
被“家乡魔音”给带跑偏
因为方言和普通话之间
语音语义的互相干扰
引发的误会可是一出接一出
这些误说误读
有时可以给无聊日常平添许多笑料
有时也会让当事人品尝白眼滋味
今天文字君就带大伙儿看看
方言都引发过哪些误会
不同片区的人说普通话时
发音或多或少都会受到本地方言影响
拿广大南方地区举例
一般来讲,“n”“l”不分、'l'“r”“y”混杂 平翘舌、前后鼻音混乱,吞音等
是南方小伙伴常见的问题
去年的热搜大户"游乐王子"
就靠这些口音特点
硬生生给自己盖了一栋语音大楼
除了这些共同的特点外
南方地区不同省份的口音
还有其独有的特点
作为多年来凭借独特的普通话发音爆红出圈的福建
重复“我是福建人”、念绕口令“红凤凰粉凤凰”
跟KTV献艺《爱拼才会赢》
一起并列为福建娃出门在外
被逼展示的才艺top3
毕竟福建人“hf不分”的地方天赋
全国人民都心知肚明
所以一个“防护服”就能难倒一省人
除了h、f老梗,还有l、r易混
后鼻音经常离奇消失等
构成的魔幻地瓜腔式普通话发音
让福建娃舍友的大学生活多了点调剂
跟福建人相爱相杀的广东人
他们的普通话也非常有特色
因为“s”和“x”混杂
使得关于广普/港普的传说
都略带恐怖色彩
这些年的大学宿舍
都流传着关于广东同学的可怕故事
一天晚上舍友对我说:你先死死完我再死我当时就懵了,后来才知道他说的是:你先洗洗完我再洗。广东普邪气外漏
其隔壁广西普也不简单
桂普非常重要的特点是
没有送气音
也就是“k会发成g”、p会发成“b”
“t”→“d”、“q→j”“c、s”→“z”
以及尾音习惯性处理为第一声
正是因为这一套魔幻阻碍
当年的“难受想哭”才会变成
—— “蓝瘦香菇”
一个音差可以让当事人爆红
也能让热爱学习的同学尴尬到找不着北
永远忘不了我舍友的那句:我喜欢干猪——我喜欢看书还可能影响饭馆客人的食欲
音差带来的误读
有的时候还会带来安全隐患
明明是一句普通的寒暄
可经音差之手以后
顿时变为恶意挑衅
你喂狗真好——你胃口真好如果这要是碰上暴躁老铁
说不定还真会因为
你的“汉尼拔式言语”把你削了
除了福建广西广东外
与大陆一海峡之隔的海南
其魔幻口音也常受人调侃
都说永远不要试着在海南问厕所
因为就算问了
你也还是找不到
石小姐——洗手间你往前面急急走,就到了。——你往前面直直走,就到了这“q-ch”、“i-u”傻傻不分的口音
还可以让大学寝室的矛盾
莫名其妙被激化
后来才知道这不是同学相处的祸
是天气太热的锅
这魔幻口音还非常影响恋爱体验
你想想看,如果某天另一半深情对你说
“我要挤挤鸡叟,与挤鞋脑。”
那一刻,你会不会有想分手的冲动?
毕竟从这地瓜音带来的恐怖画面中
脑补出“与你走完一生”的浪漫
着实有些不易
很多时候把方言词
放在普通话的语境下去理解
会产生五花八门的误会
有的方言给一些普通名字赋予一层新的特殊色彩
让人一不小心会错意
就像是潮汕地区的“卤面”
在潮汕话中,“卤面”不一定指面
也有可能是在说讨厌的意思
比如:有人对你说“你好卤面”
不是在关心你的口味
而是在吐槽你很讨厌
有的方言则会消解一些词语在普通话中的隐晦表达
比如:“姐姐"这个词除了亲属辈分
在某些地方的语境下
还包含了些许暧昧、晦暗、浪漫
不过,如果是天津人叫你姐姐
那就是另外一种情况了
因为介似他们对一般陌生女性的通称
无论你是黄发垂髫
天津人都会尊您声“结界”
跟天津人一样礼貌值满点的还有重庆人
在重庆,你会发现满大街的“老师”
这并不是因为他们个个事业编
而是重庆人民习惯这样称呼陌生人
同一个词语在不同的方言区其语义范围情感色彩也会有所出入
比如:在川渝地区“老汉”指父亲
可往北走点儿
在陕西“老汉”就变成了老公
所以要是一时间没弄明白
就差辈儿了,你说尴不尴尬吧
差辈儿其实也还好
至少没有性命危险
可如果在东北老哥的地盘
一个词没整明白就瞎用
那可能有被打的风险
就拿东三省常用词“der”来说
在长春der是褒义词,是厉害的意思但是出了长春,在东北其他地方就变成了贬义词,是傻的意思我大学是在哈尔滨读的,说舍友der,差点被打——某不肯透露姓名网友同样情感褒贬产生偏差的
还有“生性”
这词在东北、华北有点“野蛮、鲁莽”意思
可在粤语区是实打实的褒义词
指的是“上进、懂事、听话”
比如这则或许是为了提高购买率
而取的新闻标题
标题误读除了跟编辑没有断句
脱不了干系外
大家对“生性”这个词语的意思
不太明白,也是一个原因
其实这标题的意思是:
儿子很听话懂事,生病的母亲对此很欣慰
同样,也有些词在方言地区
指的不过是正常到不能再正常的食品
可一旦放在普通话的语境下
就逐渐三俗,让人浮想联翩
我是新疆人,去湖南上大学在超市里问售货员“奶子(牛奶)在哪里?”售货员狠狠瞪了我一眼。就算是夸人的美好词汇
也要注意其适用地域
一旦缺少共同的生活背景
就算你是真心实意夸人
也会一不小心冒犯到别人
上学那会儿 寝室里两个姑娘因为一个“骚”字,差点打起来A:你咋那么骚!B:你骂谁呢?你才骚!其实在新疆方言里“骚"有牛、厉害的意思所以方言词有风险
使用需谨慎!
近年来方言词汇异军突起
占据了网络流行语的半壁江山
给不咋想读书,词汇量有点匮乏
又想显得博学有趣的时代弄潮儿们
提供了一批又一批“速食干粮”
除了新鲜感
再加上当地方言比普通话
似乎也多了那么几分人情味更可以更加精确表达当下的感情
于是,在网络的助力下
方言便从各地出圈
被越来越多人喜欢,并自发使用传播
最终被捧为流行词
比如“老铁”
在东北方言中,是对“好哥们”的别称
比起被塑料姐妹用假的“好朋友”
网友们常常认为
有地域味儿的“老铁”
更能减少别扭感
真情实感地拉近人与人之间的距离
有的方言更因口音的关系发音萌化或夸张化
使表达多了点幽默
更容易维护对方的玻璃心
以及如今脆弱的人际关系
“雨你无瓜”就是最典型的萌化表达
让你没事别瞎打听的同时多了点趣味
杀伤指数也比“关你P事”少了两成
这就是方言的魅力
它可以使文字语义得到延伸
语言表达更加丰富精准
同样也是人际交流的润滑剂
尽管在使用方言打字聊天时
会不可避免“找字难,易心烦”的囧况
不过好在这一输入难题
现如今被搜狗输入法解决啦!
是的!文字君爸爸@搜狗输入法
最近又双叒叕上新了
AI方言识别功能!
甭管你出身何处,说一口哪里方言
是国内的粤语、东北话、四川话......
还是“地球各地方言”
英语、日语、韩语、德语......
都能在搜狗输入法语音转文字功能的助力下
让方言轻松从你的口中精准转化成你想表达的文字
除了智能识别家乡话
搜狗输入法的语音转文字功能
还能帮你规避因普通话发音不标准
带来的识别尴尬
不管你是被平翘舌、前后鼻音
折磨到不行
还是吞音严重发音模糊
搜狗输入法照样识别准确不含糊!
下载手机搜狗输入法
体验更快、更准、更聪明的语音输入
随时随地使用家乡话尽情表达吧!
你的家乡都有啥不为人知的有趣方言用法?
快来留言区里分享一下吧!
- 字媒体日刊之《网红方言》-
策划丨暴烈米
撰文丨朱赤墨
编辑&制图丨eli
工作软件的骚签名,藏了多少人的小心思?
当6070后用表情包教你谈恋爱,你扛得住吗?
找对象先翻翻对方的手机…壳