重新发验证消息发送的内容会变吗(发信息真不是senda)
重新发验证消息发送的内容会变吗(发信息真不是senda)我们来看下Cambridge Dictionary send a/the message是什么意思? Wait 别又被中文带进去了,说成:send a message哦!~1
大家基本都不打电话了,
而是
发!信!息!
“发信息"英语怎么说呢?
Wait 别又被中文带进去了,说成:
send a message哦!~
1
send a/the message是什么意思?
我们来看下Cambridge Dictionary
对send a message的解释:
send a message
相当于send a signal,
so,这句话呢,其实有两方面的意思:
1. A发送一个信号,暗号去“暗示”B
2. A”向B表面态度,立场",
以期待B有所改变。
而且这种暗示 态度表明,往往是:
隐晦的,不直接的
↓
【例句】
1.The great nature has used virus to send
messages to human.
大自然利用病毒向人类发出了抗议。
【例句】
2.The bomb was a message that ISIS
sent to the world.
本次炸弹是ISIS恐怖组织给
全世界发出的警告。
2
“手机发信息”英语该怎么说?
英语口语中简单地用“text”就可以啦!
来看几个英语例句
↓
//
Text sb. 给某人发消息
//
He hasn’t texted me all day
and I couldn’t help worrying about him.
他一整天没给我发信息,
我止不住担心他。
//
Text sb. sth 给某人发(图/语音)
//
【例句】
She has texted me a photo of
a black dress and asked if it was
suitable for the party.
她发了个黑裙子照片给我,
然后问我适不适合这个派对。
3
人间宝物“充电宝”,用英语咋说?
说手机没电是21世纪的恐怖故事,
大家没意见吧?
“充电宝”这一人间宝物英语怎么说?
你大概会想到phone charger,
但其实这个词组是“充电器”的英文表达,
而真正的充电宝,另有姓名!
表示“充电宝”的单词有这些~
↓↓
①
//
Power bank
//
这个这是常用的表达。
没钱了去跟银行取,
没电了自然就是跟“电行”取啦~
没毛病,非常形象!
【例句】
A: May I borrow your power bank please?
我可以借一下你的充电宝吗?
B: Yeah sure here you are.
当然,给你。
②
//
Portable charger
//
charger /ˈtʃɑːr.dʒɚ/
充电器
portable /ˈpɔːr.t̬ə.bəl/
便携的、轻便的
组合在一起:“便携式充电器”
就是我们用的“充电宝”!
(EMOJI版充电宝,萌萌哒)
【例句】
For the people who needs to travel often
it is necessary to have a portable charger .
对于经常出差的人来说,
有一个充电宝很有必要。
③
//
Charge pal
//
Pal/pæl/
好朋友、小伙伴
充电的伙伴那就是:充电宝。
是不是很形象呢~~
【例句】
My phone is dying
do you have charge pal?
我手机快没电了,你有充电宝吗?
4
“充电中”是不是 “Charging”?
“充电”在英语中会用到charge这一词,
正在充电中,常用“on charge”来表达:
【例句】
I put my phone on charge.
我的手机在充电。
电池的各种状态表达:
power saving mode = 省电模式
full charged = 满电
half-charged = 一半的电
charging to 100% = 充电到满格
以上,大家都get到了吗?
-End-
@今日作业
#爸爸一分钟前给他女儿发了一条短信。#
你会怎么翻译这句话?
来评论区向我交作业吧~!