泡芙的新一季的日常生活(日本杂志PUFFZ的泡芙)
泡芙的新一季的日常生活(日本杂志PUFFZ的泡芙)PUFFZ的泡芙激変の渋谷駅、その構内にコーヒーのアロマと甘い香り漂う新スポット”UPLIGHT CAFE”とショップインのベイクブランド”PUFFZ”が出現。次々焼きあがるベイクを渋谷駅ナカでふらっと楽しめて、おやつに手みやげに便利。。。。なだけではない。Chico的宝贝点心点一份泡芙,在金黄色的泡芙面团里满满地装上奶油。PUFFZ パフズのシュークリーム
-本文章出自日本杂志『anan』-
chicoのお菓子な宝物シュークリームは、注文すると、こんがり黄金色に輝くシュー生地にクリームをパンパンに詰めてもらえる。
Chico的宝贝点心
点一份泡芙,在金黄色的泡芙面团里满满地装上奶油。
PUFFZ パフズのシュークリーム
激変の渋谷駅、その構内にコーヒーのアロマと甘い香り漂う新スポット”UPLIGHT CAFE”とショップインのベイクブランド”PUFFZ”が出現。次々焼きあがるベイクを渋谷駅ナカでふらっと楽しめて、おやつに手みやげに便利。。。。なだけではない。
PUFFZ的泡芙
在风云变幻的涩谷站,出现了新的一景“UPLIGHT CAFE”和一个烘焙品牌“PUFFZ”,它们散发着咖啡的香气和甜美的香味。在涩谷站,可以轻松品味烤好的烘焙,也可以作为点心和伴手礼。
レシピを監修するのは予約が取れないフレンチレストラン”Sincre”の石井真介シェフ。本物のおいしさをデイリー使いできてしまうのだ。シグネチャーはシュークリーム。”目指しのはフランスみたいなザクザクのシュー”
制作此食谱的是难以预约的法国餐厅“Sincre”的石井真介厨师。每天都能食用到这番真正的美味。标记为是泡芙。旨在做出法国的脆脆的泡芙。
皮をちぎってクリームを掬いながら食べてもらえたらと石井シェフ。頑張れば予想の斜め上行くザックザク!いい音を響かせて生地が旨味と香ばしさを放ち、ミルキーなクリームが溢れ出す。”特に大切にしたのは生地の水分バランスです”
石井主厨说,建议把皮撕下来,一边捞奶油一边吃。甚至能发出你所料想的美妙声音,使面团散发出美味和香味,溢出奶昔的奶油。“最重要的是面团的水分平衡。”
シュー皮はクッキー生地も重ね、じっくり50~60分、ギリギリまで深く焼いて水分を飛ばし、湿度の高い日本でもフランスみたいなクリスピーさを叶えた。クリームもインパクトあるシュー皮に負けないよう、ぶるんとほどよい硬さに。
泡芙皮和曲奇面团重合在一起,慢慢烤50~60分钟,烤到最后,水分蒸发,即使在湿度较高的日本也能做到了法国那样的香脆口感。奶油的软硬适中,并不亚于给人口感十足的泡芙皮。
さらに、ほうじ茶シューには“櫻井焙茶研究所”の茶葉を採用。まろやかな乳味とスモーキーな香りの余韻にホット心が緩む。最高のオヤツを、忙しい毎日のすぐそばに。
而且,法式茶泡芙使用的是“樱井焙茶研究所”的茶叶。醇厚的乳味和烟熏的香味,余韵十足,让人心旷神怡。忙碌了一天的你,让最爱的点心陪伴吧。
翻译:小汤圆
码字:吕紫
以上就是今天杂志的全部内容,
感谢您的阅读。
如果您喜欢我们的翻译,
请您继续关注5月的更新内容。