快捷搜索:  汽车  科技

纯东北话笑话(经典东北话嗷嗷的搞笑)

纯东北话笑话(经典东北话嗷嗷的搞笑)《再别康桥》翻译过来是这样的横是:八成是。划魂儿:猜疑不定。死乞白列:纠缠不放。有老主腰子:有主意、固执。

今天我们就来学习东北话,跟着我一起说:“嘎哈呀!咋地了!败吵吵!一天闹心巴拉滴”。


纯东北话笑话(经典东北话嗷嗷的搞笑)(1)


“东北话我们是这样翻译的”

秃撸反涨:说话、办事反反复复。

小店儿:小气、吝啬。

划魂儿:猜疑不定。

死乞白列:纠缠不放。

有老主腰子:有主意、固执。

横是:八成是。


《再别康桥》翻译过来是这样的

鸟悄儿的我走了,

正如我蔫巴的来;

我得了八嗖的招手,

磨叽西天的云彩。

那泡子边的金柳,

是夕阳里边拉的新媳妇儿;

波光里的倩磴儿,

在我的心头汩涌。

埋了巴汰的青荇,

油了巴叽的在水底赛脸;

在康河的旮旯里,

我甘心做一把蒿子。

那榆树荫下的一小泡子,

不是泉子,是天上的杠;

揉希碎扔蒿子里边,

坐清着贼拉彩虹的梦。

嘎哈啊?划拉一把笤帚疙瘩,

向青菜贼青那嘎的漫溯;

整一兜子星星地光,

在天空里嗷唠两嗓子。

但我不能瞎嚎,

蔫马是滚犊子的正经事;

扑勒蛾子也为我不吱声了,

蔫儿了是这宿儿的康桥!

俺扬得二正地走了,

就好象俺得了八嗖的来;

我得瑟得瑟衣袖,

不带走一嘎达云彩。

猜您喜欢: