英语同义词的归纳(英语同义词辨析大词典学习笔记)
英语同义词的归纳(英语同义词辨析大词典学习笔记)强调用新的或者不同的方法重新开始一次。anew /əˈnuː/ :强调再来一次。eg. I don’t ever want to go through anything like that again. 我不想再经历那样的事了。
词汇及词组摘自《英语同义词辨析大词典》(A Grand Dictionary of English Synonyms with Chinese Discrimination)
again & anew :
都指“重新、再次”
again /əˈɡeɪn/ :
强调再来一次。
eg. I don’t ever want to go through anything like that again.
我不想再经历那样的事了。
anew /əˈnuː/ :
强调用新的或者不同的方法重新开始一次。
eg. He began his work anew.
他重新开始工作。
alternate & rotate :
都有“轮流,更迭”的意思,均表示按顺序继续下去。
alternate /ˈɔːltərnət/ :
只能用于两个人或事物依次轮换、交替。
eg. Good harvests alternate with bad.
好收成与坏收成交替出现。
rotate /ˈroʊteɪt/ :
本义为旋转。指一种在顺序上不确定的重复。可用于描述两个或两个以上人或事物依次轮换或交替。强调延续或连续的概念。
eg. The seasons rotate. 四季循环。
analogy & metaphor & simile :
都有“比喻”的意思。
analogy /əˈnælədʒi/ :
类比,类似。本词为总称,包括simile和metaphor。
eg. The analogy between music and fragrance has stuck.
音乐与香味的类比已经深入人心了。
metaphor /ˈmetəfər/ :
隐喻,借喻。不说比喻词,有时甚至不说本体只说喻体,或者把甲当成乙来描写。因此有些修辞学家把它称为“减缩了的明喻(a compressed simile)”。
eg. Shakespeare’s famous line “All the world’s a stage” is actually a metaphor.
莎士比亚著名的诗句“世界是一个舞台“实际就是一个暗喻。
simile /ˈsɪməli/ :
明喻。表示把所要加以描写刻画的事物用比喻词与另一种具有鲜明同意特点的事物联系起来,从而更形象、更深刻地说明事理。
eg. As white as snow is a simile.
洁白如雪是明喻。
applaud & acclaim & cheer & hail & root :
都有“喝彩,赞许”的意思,表示用声音、行动和热情来表达人的情感,尤其认可、欢迎或欢快。
applaud /əˈplɔːd/ :
指用鼓掌或者欢呼表示赞许,主要目的是鼓舞一项竞赛的参赛者,也时常表达对成功表演或精彩技艺的欣赏。
eg. The audience applauded the boy at the end of his song.
那个孩子唱完歌后,听众报以喝彩的掌声。
acclaim /əˈkleɪm/ :
为文学用词,指公开、热情地称赞。含喝彩、鼓掌、得到群众和舆论普遍推崇的意思。
eg. The whole nation acclaimed the minister’s historic decision.
全国上下都赞许部长的历史性决定。
cheer /tʃɪr/ :
指用欢呼声表示赞许或认可。本义是呼喊,现指学校或组织用自己惯用的口号来呼喊,也指由人带领的呼喊,包括唱歌在内。
eg. The crowd cheered the President as he drove slowly by.
当总统的车缓缓经过时,群众向他欢呼致意。
hail /heɪl/ :
表示大声喊出某人的名字或头衔以示喝彩。
eg. The people lined the streets to hail the returning heroes.
人们夹道欢迎凯旋的英雄们。
root /ruːt/ :
为不及物动词、口语用词。指用鼓掌和欢呼来鼓舞参赛者或竞争者。反映强烈且公开的倾向性。搭配:root for
eg. to root for a candidate
为候选人助威