英国干旱之石(如果你看到我就哭吧)
英国干旱之石(如果你看到我就哭吧)lie ahead 将要发生(to be going to happen to somebody in the future)ominous /ˈɒmɪnəs/ adj. 不祥的,不吉利的其中最不祥的是“饥饿石”,在以往的干旱中,这些石头被刻在河流的水线上,以警示后人,当石头露出水面时,苦难就在前方。8月8日,推特用户“Batallitas”发布了众多“饥饿之石”的照片,被网民大量转发,引发广泛关注。他晒出的照片中最古老的“饥饿之石”可以追溯到1616年,上面用德文刻着:“如果你看到我,就哭泣吧。”其他“饥饿之石”上面还刻着:“曾经看到我的人哭了。现在看见我的人将会哭。”“一旦这块石头消失,生命将再次繁荣。”
Europe has been suffering weeks of drought with persistent heatwaves leading to receding water levels which have revealed some usually-buried treasures.欧洲已经遭受了数周的干旱,持续的热浪导致水位下降,一些一直被埋藏的宝藏被逐渐发现。
persistent heatwaves 持续的热浪
recede /rɪˈsiːd/ v. 消退,退去
receding hairline 发际线后移
The most ominous of these are "hunger stones" engraved at the waterline of rivers during previous droughts as a warning to future generations that when the stones are above water hardship lies ahead.
其中最不祥的是“饥饿石”,在以往的干旱中,这些石头被刻在河流的水线上,以警示后人,当石头露出水面时,苦难就在前方。
8月8日,推特用户“Batallitas”发布了众多“饥饿之石”的照片,被网民大量转发,引发广泛关注。他晒出的照片中最古老的“饥饿之石”可以追溯到1616年,上面用德文刻着:“如果你看到我,就哭泣吧。”
其他“饥饿之石”上面还刻着:“曾经看到我的人哭了。现在看见我的人将会哭。”“一旦这块石头消失,生命将再次繁荣。”
ominous /ˈɒmɪnəs/ adj. 不祥的,不吉利的
lie ahead 将要发生(to be going to happen to somebody in the future)